×
Traktatov.net » 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады » Читать онлайн
Страница 157 из 163 Настройки

Гуль – опасный демон-людоед, который может принимать различные образы. Женский вариант Гуля известен тем, в том числе и в «Тысячи и одной ночи», что в образе привлекательной девушки сбивает путников в пустыне с пути и затем проглатывает.

Джамиль – Джамиль ибн Мамар (ум. в 701 г.) был одним из самых известных поэтов племени Удра, любовная поэзия которого отмечена страданиями от несбыточной любви. Так называемая удритская любовь доводит эти страдания до смерти (см. также Урва).

Джинн – демоническое существо, созданное из бездымного огня. По исламскому представлению джинны образуют особый класс живых существ наряду с людьми, ангелами и бесами (см. также Сатана). Джинны обладают сверхчеловеческими способностями, владеют магией и колдовством. Как правило, они не злобны (но см. Ифрит). У джиннов существует свой собственный общественный порядок, благодаря чему в «Ста и одной ночи» появляется, например, «волшебник джиннов». В арабском языке формы единственного числа могут быть джинни (муж. р.) или джинния (жен. р.), множественное число джинн; при переводе единственное число передавалось словами «джинн» или «женщина-джинн», а множественное число словом «джинны».

Иблис – одно из двух имен дьявола в исламе, производное от греч. Diabolos. Другое арабское имя дьявола Шайтан, и оно передается в переводе словом «сатана».

Ибн – «сын такого-то…». Родовое или родительское имя (насаб) юноши. Родительское имя является прочной составной частью арабского личного имени, примерно как фамилия.

Ифрит – мощный, гигантский и жестокий вид джиннов.

Кайзария – восточная форма рыночного комплекса из постоялых дворов, складских зданий, крытых галерей, аркад и лавок вокруг закрытой площади. Знаменитые кайзарии существовали и существуют в настоящее время, в частности в Каире, Багдаде, Мосуле и Андалузии.

Кайруан – город в современном Тунисе, основанный Умаядами в VII в.

Калансува – шапочка, которая носится под тюрбаном и обвязывается завязками тюрбана. Это слово греческо-латинского происхождения и попало в арабский словарный запас через арамейский язык.

Камиль – арабский стихотворный размер со следующим чередованием слогов: ˘ ˘ – ˘ – | ˘ ˘ – ˘ – | ˘ ˘ – ˘ —.

Кисра – арабская форма имени исторического царя из династии Сасанидов Хосрова Ануширвана, правившего в Иране в VI в. Помимо этого, слово «кисра» является общепринятым термином со значением «персидский царь».

аль-Мамун – один из сыновей халифа Харуна ар-Рашида и сам также халиф из династии Аббасидов, правил в Багдаде в 813–817 гг.

Маслама ибн Абдальмалик – один из сыновей халифа из династии Умаядов Абдальмалика ибн Марвана. Маслама как историческая личность (ум. в 740 г.), будучи сыном рабыни, исключался из числа наследников престола в качестве халифа и сделал военную карьеру. Его завоевательные походы против Византии вместе с осадой Константинополя являются важными историческими событиями, однако в эпике легендарно преувеличены.

Машаллах – возглас, выражающий удивление или непринужденное (в том числе в ироническом смысле) восхищение, соответствует возгласам «Вот это да!», «Ну прекрасно!». В словесном переводе возглас означает: «Как это понравится Богу», «Так захотел Бог» или «Да будет/свершится воля Божья».