×
Traktatov.net » Боярин: Смоленская рать. Посланец. Западный улус » Читать онлайн
Страница 494 из 517 Настройки

– Эй, парни, – подойдя ближе, Ильчит-караим подозвал слуг. – Отвязывайте коней, поехали. Каждый из вас сегодня заработал дирхем – жрец щедро оплатил привезенные ему изумруды.


Оранжево-желтое солнце катилось к закату, отражаясь дрожащей дорожкой в широкой реке. Черные утесы, громоздясь по обеим сторонам от урочища, скрывали небо, черные острые ели до крови царапали облака. Крови вокруг было много, и обезглавленные тела девяти девственниц все еще ждали своего часа, еще не было закончено колдовство.

– Харам, – прикрыв веки, негромко позвал шаман.

– Я здесь, господин.

– Отрежь самые вкусные части, зажарь на углях, – плотоядно кивнув на трупы, Бурухчи Гаир ухмыльнулся. – Мы съедим их во славу богов!

– Воистину так, – поклонясь до земли, благоговейно прошептал слуга. – Воистину!

Он тотчас же предался своей кровавой работе, но вдруг услыхал чьи-то шаги. Кто-то спускался с утеса… кто-то шел.

– Пойди, проверь, кто там, Харам.

Харам умчался, забыв вытереть об траву руки, багряные, как закат, и чуть погодя доложил:

– Там Суань Го, господин. Велишь мне прогнать его или убить?

– Нет, пусть идет. Я звал его – и он пришел. Приготовь вина, мой верный Харам… нашего с тобой вина… А-а-а! Суань Го! – с улыбкой на устах шаман шагнул навстречу долгожданному гостю. – Ну, наконец-то я вижу тебя. Что скажешь? Да ты садись, садись, не стой… вот, присаживайся на эту кошму, сейчас Харам принесет вина, выпьем.

– Я вижу, ты по-прежнему близок к богам, сиятельный Бурухчи Гаир, – покосившись на трупы, молвил кидань. – С удовольствием выпью с тобою вина.

– О, это хорошее вино, Суань Го! Не сомневайся.

Поданное расторопным слугою вино и в самом деле показалось киданю отличным, более того – великолепным, ничуть не хуже того, которое он когда-то пил в обществе позднее преданного им учителя, Елюй Чуцая, великого мудреца и вельможи великого Чингисхана.

– Да, это вкусное вино, благодарю, драгоценнейший Бурухчи Гаир.

– Вот, закуси дичью. Очень-очень вкусно. Это бурундук.

– Да, вкусно. Жирный, должно быть, был бурундук.

Жрец спрятал улыбку – о, если бы Суань Го знал, чем его сейчас угощали! Интересно, отведал бы кидань человечинки? А впрочем, какое сейчас до него дело? Вот еще немного и…

Суань Го вдруг пошатнулся, выпустив из рук изящный сунский бокал. Красное, словно кровь, вино разлилось по кошме, а подбежавший Харам ловко подхватил киданя, уложил…

– Пусть спит, раз устал, – колдун скривил губы в улыбке. – А мы пока им займемся…

Вытащив из-за пояса нож, он быстро срезал прядь черных волос с головы гостя, а потом столь же ловко расцарапал киданю ладонь, тщательно промокнув кровь заранее приготовленной тряпкой, черной, как ненасытное зево матери-земли.

– Спросишь, почему я не убью его сейчас, Харам? – покончив со своими делами, внезапно обернулся шаман. – Потому что Суань Го мне еще нужен. Не сам по себе, но… Есть некто, с кем он, может быть, способен справиться… – ноздри жреца расширились. – Ах, Суань Го, ты любишь убивать, я знаю. Но ты убиваешь прежде всего тех, кто опасен тебе самому, а уж потом думаешь обо мне. О том, кому всем обязан! Спи пока, дорогой гость, отдыхай… Харам, приготовь варево, омыть ему руки. Мы разбудим киданя чуть позже, и пусть он… пусть он уходит с миром.