– Нет! Нет, ни за что! Он ее испортит! Ему и трогать ее нельзя! Он все портит!
– Ой, ладно-ладно, – поспешил согласиться Рэмзи, слегка меняя позу.
Он выглядел слишком большим для этой комнаты, хотя комната была вовсе не маленькой.
– Вот что, – заговорила Зои, быстро хватая первую попавшуюся под руку вещь, – вы посмотрите, что я нашла за буфетом! Могу поспорить, это еще подойдет.
Это была футболка на бретельках с большой львиной мордой на груди.
– Для тех случаев, когда тебе захочется рычать, – с улыбкой сказала Зои.
Лицо Мэри осветилось.
– Моя львиная футболка! – воскликнула девочка. – Я думала, она потерялась. Я думала, ее стащил Патрик!
Она тут же нахмурилась, явно вспомнив некое ужасное наказание, которое обрушила на Патрика.
– Мне кажется, – осторожно сказала Зои, – что если немного отпустить вот здесь подол, она будет по-прежнему тебе впору.
Мэри натянула футболку, очень пыльную, прямо поверх ночной рубашки, и действительно, та оказалась почти впору. Девочка почти улыбнулась.
– Неплохо, – кивнул Рэмзи.
– Рано так говорить, – возразила Зои, посмотрев на свои часы.
Хари уже давно пора было лечь спать, а Зои до сих пор не знала, как пользоваться здешней плитой, и она уже чуяла запах тостов – сначала аппетитный, потом угрожающий, горелый, – поднимавшийся снизу.
– А ужина так и нет.
– А я и не хочу! – тут же заявила Мэри.
– Вот и хорошо, – устало сказала Зои. – Вот и хорошо.
Зои не знала, во сколько она проснулась. Хари даже не шевелился, и в доме все затихло. Кроме… кроме…
Она прислушалась. Звук словно был прямо за ее дверью. Громкое рыдание. Зои растерялась, ее сердце бешено заколотилось, она снова посмотрела на Хари. А потом вскочила.
– Эй? – осторожно окликнула она. Плач продолжался. – Мэри?
Ответа не последовало. Зои тихонько, на цыпочках, подошла к двери. Снаружи, за окном, стонал ветер. Зои поняла, что отчаянно напугана, и попыталась взять себя в руки.
– Патрик? – спросила она. – Все в порядке. Все в порядке, Патрик, я иду…
Набравшись храбрости, она распахнула дверь…
Плач моментально затих. В коридоре никого и ничего не было. Зои посмотрела в обе стороны пустого коридора, но ничего не увидела.
– Эй? Эй?..
Но дом не откликнулся.
Глава 23
– Спасибо, – в очередной раз повторила Зои.
Чтобы вытащить фургон из грязи, понадобились огромные усилия. Утро наступило свежее и ясное. Зои сумела – заставила себя – поверить, что прошлой ночью ей просто приснился сон.
– Мм… – промычал Леннокс.
Зои быстро поняла, что никто не шутил, утверждая, что он неразговорчив. Зои привезла с собой Хари – о детском садике она решила подумать потом. В конце концов, Хари не помешает побыть рядом с человеком, который делает все как следует, но при этом не испытывает особой потребности много разговаривать.
Зои надеялась, что Хари это пойдет на пользу. В ее голову закрадывалась мысль, что смена окружения, детский сад, вообще много нового в жизни наконец-то сдвинет его с места. Вызовет некий отклик в его маленькой голове. Зои словно долго ехала по длинной дороге и постепенно все лучше и лучше узнавала местность, каждый день приносил что-то новое. Зои слышала, как в лесу стучит по дереву дятел. В озере плескалась рыба. Зои хотелось иметь больше времени, чтобы изучить все вокруг, но дел было так много…