Шанти кивнула.
– Спасибо, – продолжила Зои, – спасибо, что заставила Джеза вспомнить о его ответственности.
Шанти округлила глаза.
– Я сама росла без отца, – сказала она. – И пригрозила, что просто убью его, если он не разберется со своими проблемами.
– Что ж… спасибо. Мне тоже следовало пригрозить ему.
– Благодарить пока что не за что, – усмехнулась Шанти. – Джез начал искать квартиру…
Зои поспешно занялась поиском чашек и выяснением, осталось ли у них песочное печенье. К счастью, оно нашлось. Глава 13
Рэмзи, похоже, готов был исчезнуть в библиотеке – он не в силах был сидеть и слушать, как этот человек начнет рассуждать о том, чтобы забрать Зои отсюда, запереть ее в какую-нибудь жуткую дыру в Лондоне, и думать, что сам он никогда больше не увидит Зои…
Но Зои бросила на него взгляд, который так или иначе напомнил Рэмзи о хороших манерах. Он зашел в кухню и сел на один из кованых железных стульев, которые Зои заставила Шеклтона вытащить из кладовой и вычистить. Когда только, подумал Рэмзи, она находит время изучать дом? И когда его ворчливый, необщительный парнишка превратился в умного и старательного мальчика?
Все уселись, но никто толком не представлял, с чего начать разговор. Джез сидел, закинув ногу на ногу, что, как знала Зои, говорило о том, что он нервничает, но хочет это скрыть. Наконец Джез спросил, как, черт побери, Хари заговорил, и почему, черт побери, он говорит так странно?
Рэмзи быстро посмотрел на Зои, но она не ответила на его взгляд. Вместо того она моргнула и сказала:
– Ну… Мэри и Хари немного покатались на озере… хотя им категорически это запрещали.
Шанти повернулась к ней:
– А где это?
– Да прямо в конце сада, – пояснила Зои.
– О, да у вас тут вообще все есть! – вытаращила глаза Шанти.
– Ну, не важно… Хари испугался и… доктор говорит, что-то в нем прорвалось, что ли.
– Я думал, что еду сюда, чтобы позаботиться о моем маленьком страдающем мальчике, – покачал головой Джез. – А он вместо того слушает рекламу по радио и лопает пироги с потрохами!
После этого все замолчали.
– Пойду найду его. – Джез встал. – Пусть покажет мне озеро.
– Это лох, – машинально поправила Зои.
– Бога ради, Зои, хоть ты помолчи!
Он вышел с надутым видом, и Шанти поморщилась. Суриндер наблюдала за всем, покачивая головой.
– Ох, черт! – воскликнула она. – Да ты еще хуже Нины. Кстати, о Нине… – Она посмотрела на свои часы. – Мне нужно идти, иначе не успею в часы посещения.
Зои тоже вскочила:
– Подожди, у меня в фургоне несколько книг для нее.
Суриндер радостно подошла к фургону.
– Ну надо же, все как было! – сказала она, похлопывая по боку большой машины. – Да, мы тут неплохо проводили время. – Она усмехнулась. – И еще мне тут нужно повидаться кое с кем… в основном с парнями.
– Ты надолго?
– Все зависит от Нины, когда она опорожнится, – ответила Суриндер. – Мне должны несколько выходных… А Леннокс будет занят своими тупыми овцами или еще чем-нибудь.
– Не думаю, что они тупые.
– Ну спасибо, Джеймс Хэрриот>[13].
Суриндер поднялась по ступенькам и открыла дверь фургона.
– Эй, – удивилась она, – ты все переделала!