Наверху, на галерее, под грудой сборников церковных гимнов, она наконец отыскала то, что нужно. И даже присвистнула.
Светло-серая обложка с изображением лондонских крыш, два мальчика, что спускались вниз с кровли собора Святого Павла. Зои посмотрела на дату на внутренней стороне переплета. Это было второе издание, не первое, но все равно стоившее целого состояния: раннее издание сказки «По крышам»!
Она показала книгу детям, довольно неохотно, и объяснила, что ее нужно продать.
– Но это та книга, которую мы читаем! И еще не закончили! – застонал Патрик. – Мы даже не знаем, добрался ли Дельфин до галеона королевы в Нижних землях! Ее же пираты схватили!
– У меня она есть, – возразила Зои. – В электронной книге. Не беспокойся. Можно иметь множество экземпляров!
– Ну! А я беспокоюсь! – заморгал Патрик.
– Понимаю, – кивнула Зои. – Но поверь мне. Дело того стоит. Мы устроим праздник в честь Хеллоуина!
Мальчики разинули рты.
– А… а девочки смогут прийти? – спросил Шеклтон.
– Все смогут прийти, – кивнула Зои.
Мэри посмотрела на нее. От лекарств она стала сонной, медленно реагировала на все.
– А что за праздник – вроде Самайна?
– Нет, – решительно ответила Зои. Это никуда бы не годилось. – Детский праздник. Я подумала, мы могли бы отлично украсить дом и устроить всякие развлечения, ну, ловить зубами яблоки в воде и так далее.
– И будет абсолютно много конфет? – уточнил Патрик.
– И абсолютно много имбиря, – добавил Хари.
– Имбиря?
– Он имеет в виду шипучку, – пояснил Патрик.
– О! Конечно, – поняла Зои. – Ну да. Все это будет. Я подумала, мы пригласим всех тех, с кем вы будете ходить в школу.
– О-о-ох! – выдохнул Патрик.
– Они все ужасные! – заявила Мэри.
Шеклтон уставился в сторону.
– Ну, – доверительным тоном заговорила Зои, – мне кажется, что мы можем соорудить для вас потрясающие костюмы и пригласить всех. Мы украсим дом и устроим наилучший праздник из всех, какие только можно представить, и тогда все поймут, что вы суперкрутые, и даже та девочка, которую ты укусила.
– Стефани! – огрызнулась Мэри. – Она сказала, что моя мама сумасшедшая.
Зои хотела было предложить помириться… но тут же сменила курс.
– Стефани? Ладно, мы можем ее осадить.
– Ты это о чем? – явно заинтересовавшись, спросила Мэри.
– Ну ясно же: мы постараемся быть со всеми добрыми и любезными.
– Мэри не будет, – возразил Патрик.
Мэри собралась было нахмуриться и огрызнуться, но в итоге пропустила все мимо ушей.
– Но в данном случае, – продолжала Зои, – мы будем со всеми сама любезность, а потом, когда она придет…
– Она может и не прийти, – буркнула Мэри.
– Всем захочется прийти, – сказала Зои. – Уж поверь мне. Так что вы будете рады всех видеть, но когда придет Стефани, вы можете изобразить что-то вроде: «О, это ты? Ну надо же!» И я тоже сделаю так: «Так это ты, Стефани?» И это будет очень неприятно…
– Она мне сказала, что моя мама в дурдоме!
– Ну вот. Это нас оправдывает. Смягчающее обстоятельство.
– А я могу ее укусить! – взвизгнул Патрик.
– Нет! – возразила Зои. – Я решительно против. Мы никого больше не кусаем.
– Мягчущее обстоятельство! – настаивал Патрик.