— Нет, нет, — попросил Пуаро. — Мы должны восстановить всю картину в целом. Вот, смотри: я наваливаюсь грудью на стол, а ты стоишь у дверей. А теперь подойди, Джордж, подойди ко мне и тронь меня за плечо.
Джордж послушался.
— Тряхни посильнее, Джордж, вот так. И что же? Смотри!
Обмякшее тело Пуаро безвольно сползло на пол.
— Я падаю — вот так! — объявил он. — Да, скорее всего, именно так всё и произошло. А теперь осталось сделать только одну вещь. Но это очень важно.
— Что именно, сэр? — поинтересовался слуга.
— Ну, конечно же, плотно позавтракать!
Маленький сыщик весело расхохотался над своей незамысловатой шуткой.
— Мой добрый Джордж, есть ли на свете что-нибудь важнее собственного желудка?
Вышколенный слуга сохранял невозмутимое молчание. А Пуаро, всё ещё посмеиваясь про себя, спустился вниз. Ему было явно по душе, как продвигалось расследование.
Сразу после завтрака, он улучил возможность поговорить с младшей горничной Глэдис. Было совершенно очевидно, что ему до смерти хочется узнать, что она думает об убийстве. Девушке, похоже, нравился Чарльз Леверсон, хотя она ни минуты не сомневалась, что это он убил сэра Рубена.
— Бедный молодой джентльмен! Мне так жаль его, сэр, но ведь, по правде говоря, он в то время был, что называется, не в своём уме!
— Должно быть, они с мисс Маргрейв проводили много времени вместе и неплохо ладили, — предположил Пуаро. — Ведь их, молодых, всего двое в этом доме.
Глэдис покачала головой.
— Вот уж не сказала бы, сэр. Мисс Лили всегда важничала. Не то чтобы она была груба, нет, сэр! Только всегда держала его на расстоянии.
— А он, наверное, был сильно увлечён ею, не так ли?
— О нет, сэр, я бы не сказала! Так, между прочим. А вот мистер Виктор Аствелл, этот да! Он просто сходил по ней с ума!
Девушка хихикнула.
— Да что вы говорите?!
Глэдис опять захихикала.
— Да, он глаз от неё не мог оторвать! Да ведь и вправду сказать, она прехорошенькая — высокая, тоненькая, а эти её светлые волосы просто чудо как хороши! Она и впрямь настоящая лилия, правда, сэр?
— Ей бы очень пошёл зелёный цвет, — мечтательно заявил Пуаро. — Только представьте себе — зелёное вечернее платье…
— А у неё есть такое, сэр, — обрадовалась Глэдис. — Конечно же, сейчас она его не может носить из-за траура, но она надевала его в тот самый вечер, я точно помню. Как раз, когда убили сэра Рубена.
— Только платье должно быть светло-зелёным, — продолжал Пуаро.
— Оно как раз светло-зелёное, сэр. Если вы подождете минуту, я его вам принесу. Всё равно мисс Лили только что отправилась прогулять собак.
Пуаро глубокомысленно кивнул. Он это знал ничуть не хуже Глэдис. Тем более, что он и отправился на поиски младшей горничной, только предварительно убедившись, что Лили вышла из дома. Глэдис убежала и через минуту вернулась. В руках она держала вечернее платье из светло-зелёного шифона.
— Восхитительно! — пробормотал Пуаро, воздев в восхищении руки к небу. — Позвольте, я поднесу его к свету. Мне хочется рассмотреть его получше.
Взяв у Глэдис платье, он повернулся к ней спиной и поспешил к окну. Придвинувшись к свету, Пуаро разгладил платье на вытянутых руках.