×
Traktatov.net » Не будите спящую собаку » Читать онлайн
Страница 12 из 43 Настройки

Прошло около четверти часа, и я услышал, как в его кабинете неистово зазвенел колокольчик. Пришёл Парсонс и сказал, что мне следует немедленно подняться к сэру Рубену. На пороге я столкнулся с Виктором Аствеллом, он вылетел оттуда как ошпаренный, чуть с ног меня не сбил. У него характер ещё почище, чем у сэра Рубена. Мне показалось, что он меня попросту не заметил.

— А сэр Рубен как-нибудь это объяснил?

— Нет. Пожал плечами и бросил: «Виктор совершенно ненормальный! В один прекрасный день он просто прикончит кого-нибудь в припадке бешенства!»

— Ага, — хмыкнул Пуаро. — А у вас есть какие-нибудь соображения на этот счёт? Например, что послужило причиной ссоры?

— Понятия не имею.

Вскинув голову, Пуаро внимательно посмотрел на секретаря — уж слишком поспешно тот ответил на последний вопрос. Поэтому у него мелькнула мысль, что Трефузис мог бы сказать гораздо больше, если бы захотел. Но, как и прежде, он предпочёл не настаивать.

— А что было потом? Продолжайте, прошу вас!

— Мы с сэром Рубеном поработали ещё около получаса. Примерно в 11 часов пришла леди Аствелл, и сэр Рубен отпустил меня.

— И вы ушли?

— Конечно.

— А вы случайно не знаете, сколько она там оставалась?

— Понятия не имею. Её комната на первом этаже, а моя — на втором, так что, как видите, я никак не мог услышать, когда она поднялась к себе.

— Понятно.

Пуаро задумчиво кивнул головой и вскочил на ноги.

— А теперь, мсье, будьте добры, проводите меня в «Башню».

Он отправился вслед за секретарём по широкой лестнице на второй этаж. Там Трефузис свернул в коридор. В конце его за тяжёлыми портьерами скрывалась площадка задней лестницы, которой обычно пользовалась прислуга, и крохотный коридорчик, заканчивающийся запертой дверью. Секретарь отпер её, и они с Пуаро оказались на том самом месте, где совсем недавно разыгралась трагедия.

Хотя на самом деле комната была не очень большой, но казалась просторнее из-за необыкновенно высоких потолков. Стены её украшали развешанные тут и там старинные мечи и причудливой формы дротики, столы вокруг были сплошь заставлены всякими экзотическими безделушками. В дальнем её конце, возле самого окна, стоял массивный письменный стол. Пуаро пересёк комнату и остановился перед ним.

— Значит, здесь и нашли сэра Рубена?

Трефузис молча кивнул.

— Я так понимаю, удар был нанесён сзади?

Ответом снова послужил молчаливый кивок.

— Скорее всего, — объяснил он, — убийца воспользовался одной из этих вещиц, возможно, дубинкой, которых тут немало. Жутко тяжёлая штука. Должно быть, смерть наступила практически мгновенно.

— Что наводит на мысль, что преступление вряд ли планировалось заранее. Вероятнее всего, разразилась ссора, и убийца в приступе ярости обрушил дубинку на ничего не подозревающую жертву.

— Да, и это не снимает вину с бедняги Леверсона.

— Тело лежало на столе, когда его обнаружили?

— Нет, сэр Рубен соскользнул на пол. Там его и нашли.

— Вот оно как? — пробормотал Пуаро. — Любопытно.

— Почему? — не понял секретарь.

— А вот хотя бы взгляните на это.

И Пуаро торжествующе указал на большое, уродливое пятно, испачкавшее полированную поверхность стола.