– Пожалуйста, вы не могли бы сказать, где тут станция? – как можно вежливее обратилась к нему Лили, но мальчик лишь зевнул.
– Железнодорожный вокзал? – добавила Джорджи, когда пауза затяну-лась.
Наконец мальчик кивнул и указал в другой конец улицы.
– Туда, а потом налево, – пробормотал он.
Сестры пошли, куда он показал.
– Ты заметила, что тут у всех девочек есть шляпки? И перчатки. Возможно, поэтому он так нас рассматривал.
– Он до сих пор на нас смотрит, – Лили обернулась и проверила. – Может, у него просто очень скучная жизнь и совсем нет ничего интересного?
– Не надо ему махать! – вознегодовала Джорджи. – Уверена, леди так не делают!
– Возможно, ты права – он покраснел и сделал вид, что подметает пол… – согласилась Лили. – Да уж, нам еще многому предстоит научиться. Что нам делать со шляпками? Может, заклинание какое-нибудь поможет?
– Ты что, с ума сошла? Тут? – прошипела Джорджи.
– Да, тут не получится. Что ж, пусть все глазеют.
И люди действительно глазели: Лили прямо чувствовала, что все пристально смотрели на них.
– Ладно бы они думали, что мы опасны или что-то вроде этого. Но виной всему шляпки! Как это возможно?
– Просто иди и не оборачивайся. Я уже вижу вокзал. – Джорджи схватила сестру за руку и потащила ее за собой, Лили же пыталась прислушаться к тому, о чем говорили две элегантно одетые дамы.
– Это внучки миссис Эндерби? И почему я не удивлена? Эта женщина не имеет ни малейшего понятия о приличии!
– Думаю, мы бы с ней подружились, – пробормотала Лили.
На вокзале Джорджи зашла в небольшой домик из красного кирпича.
– Надо купить билет… – сказала она, оглядываясь. – Я читала про билеты в газетах. Еще скандал был, потому что они очень дорогие – билеты, не газеты.
Генриетта пробежала чуть вперед и повернулась к девочкам, всем свои видом подзывая их к себе – рядом с ней было окошко. За ним сидел седоволосый мужчина в фуражке и с закрученными усами. Он недоверчиво посмотрел на девочек.
– Нам, пожалуйста, два билета до Лондона! – Лили, подойдя к окну, порылась в карманах в поисках кошелечка.
– В самом деле? – Мужчина фыркнул. – Десять шиллингов. Первый класс. – И он с иронией посмотрел на девочек: явно ждал, что они рассмеются и убегут. Но когда Лили вынула из кармана золотой соверен и протянула его мужчине, тот не поверил своим глазам.
– Скажите, пожалуйста, во сколько следующий поезд? – Джорджи улыбнулась.
– Через час. – Мужчина икнул и погладил усы – он не отрывал взгляда от сестер. – Поезд придет на первый путь.
Лили безумно хотелось сломя голову броситься на платформу – у нее было ужасное предчувствие, что мужчина сейчас кинется за ними и обвинит их в воровстве – собственно, он будет прав. Девочки со смехом уселись на лавочку на платформе. Генриетта залаяла, просясь на руки к Лили, и та ее быстро подхватила. Мопс прижалась к ее плечу и зашептала ей на ухо:
– Сколько денег у нас осталось?
– Двадцать соверенов. Это мало, да? Я думала только, как бы поскорее сбежать с острова. А что мы будем делать в Лондоне? Нам скоро снова понадобятся деньги…
– Об этом еще рано думать, надо сначала туда добраться! – Джорджи подвинулась к сестре, чтобы лучше разбирать шепот. – Сейчас нам надо как можно дальше сбежать от мамы и дома Меррисот.