×
Traktatov.net » Случайный контракт » Читать онлайн
Страница 75 из 188 Настройки

— Все правильно. Этот чай у него одного. Можно сказать, визитная карточка лавки.

Довольный японец начинает пить чай. Я задерживаю дыхание и из вежливости тоже делаю мелкий глоток. Твою мать… хоть в спецслужбы строчи, что нас травят по заказу Японии. Если выживу, увеличу сумму в контракте. Под «дополнительно» внесу в расходы доплату за дегустацию ядов.

К счастью, японцы — очень деловые натуры и вскоре возвращаются к документам. Я тоже закапываюсь в бумаги, а чашку отодвигаю подальше от себя. Во-первых, чтобы мне не мешала и я мог снова дышать. А во-вторых, у них чай закончился, а я, как гостеприимный хозяин, хочу продлить для них благоухание родины.

На моменте описания семьи я зависаю надолго. От японских имен начинает рябить в глазах. Запомнить и не пытаюсь, мне нужна устойчивая психика. Но я под впечатлением, да.

Подняв глаза, понимаю, как все-таки много общего у наших таких разных наций. Японцы тоже зависают именно на моей биографии. Ну я-то понятно: тут много всего. А они очень долго изучают те самые две строки, которые мы с Аленой с таким трудом растянули.

— Может быть так, что здесь пропущен лист?

— Вряд ли.

Оторвавшись от документов, японец устремляет на меня пронзительный взгляд.

— Семья — это оплот духовной зрелости, — говорит он размеренно. — По тому, насколько крепка семья, которую создал мужчина, можно судить и о том, насколько на него можно положиться в других делах. Это касается и дружбы, и бизнеса. Помимо этого, в браке дается мудрость, которая никогда не откроется холостому человеку. Семья свидетельствует также о надежности, умении усмирять жизненные стихии и указывает, что человеку открыт другой, более высокий уровень познания мира.

Он делает передышку. Ну или возможность подумать над тем, что он говорит. Переглядывается с приятелем и с сожалением уточняет:

— Я правильно понимаю, что вы не женаты?

Глава 18

Александр

А вот теперь мне чай пригождается. Я тяну чашку обратно, делаю вдох и без труда изображаю скорбное лицо. Наверное, если сделать еще один глоток, смогу даже всплакнуть. Но решаю не перебарщивать. Платков нет, галстук свой Яров уже обслюнявил, а я без него, потому что спешил.

— Вот именно потому, что я разделяю ваши взгляды, я подхожу к этому вопросу со всей возможной ответственностью, — говорю я. — Хочется, чтобы наш оплот духовности был долгим и крепким. Ведь если дом будет надежной крепостью, за которую не будешь переживать, то и дружба не дрогнет, и бизнес будет лишь процветать.

Японцы слегка заметно кивают, а я, воодушевившись такой молчаливой поддержкой, продолжаю.

— Нужно быть очень мудрым, чтобы не впустить в эту крепость чуждого человека. Иногда, чтобы найти настоящую жемчужину, приходится перебрать не одну ракушку.

Я вижу, как Яров что-то черкает на листке, и делаю паузу. Может, подскажет что путное? Через секунду получаю записку от настоящего друга:

«Ты всех своих жемчужин им еще по именам перечисли — быстрей разойдемся»

Быстрее, угу. Плохо же он обо мне думает. Ладно, он прав в том, что надо сворачивать тему, а то с этим чаем под боком я задохнусь.