Быстро развязав своих помощников, лорд Томас подвел их к заранее приготовленной пиратами бочке, на которой лежало пять ножей. Взяв свой нож, лорд Томас медленно поднял руку и, глядя девушке прямо в глаза, громко произнес:
– Impossible is nothing!
– Невозможное – возможно, – повторила про себя Соня перевод фразы и растерянно покачала головой. – Как же все просто! Так просто, что в это невозможно поверить.
Но это было. Достаточно просто оглядеться вокруг. На каменный пол зала со звоном упали цепи, а в бочке остались торчать ножи, приготовленные пиратами заранее вместе с бочкой.
На рассвете, едва солнце встало над горизонтом, в крепости забили в тревожный колокол, призывая всех взяться за оружие. Едва успевший немного поспать Роджер, нещадно зевая, вышел на пирс порта и, разложив подзорную трубу, навел ее на флагман противника. От корабля лорда Томаса к берегу двигалась шлюпка, на носу которой стоял офицер с мушкетом в руках. На штык мушкета был наколот белый платок. Сгрудившиеся за спиной своего президента совет девяти, капитаны кораблей и рядовые пираты настороженно уставились на приближающуюся шлюпку.
– Что это значит? – первой не сдержала любопытства Аи.
– Парламентер. Сейчас он будет нас старательно пугать, – усмехнулся Роджер.
Шлюпка подошла к пирсу, и офицер, ловко выбравшись на твердую поверхность и выпрямившись так, словно кол проглотил, сделал три шага вперед. Потом, остановившись, он впечатал приклад мушкета в доски причала и с вызовом окинул толпу пиратов презрительным взглядом. Отлично зная правила переговоров, Роджер убрал трубу и, легко сбежав на причал, зашагал навстречу офицеру. Толпа пиратов последовала за ним. Не доходя трех шагов до офицера, Роджер остановился и легким движением головы изобразил вежливый поклон.
– Сэр Томас Лайер, адмирал флота ее величества королевы Британии, желает сообщить вам свой ультиматум.
– Что ж, а мы желаем выслушать его ультиматум, – усмехнулся в ответ Роджер.
– Сэр Томас предлагает вам сложить оружие и отдать ему ключи от города, – с пафосом объявил парламентер.
– Ключи от города? – сделал вид, что не расслышал, президент. – А зачем ему ключи от нашего города? Наверное, вы не расслышали его слов. Скорее, он требовал ключи от подземелий. Лорду ведь не нужен город. Ему нужны подземелья Удайи. Разве нет?
– Капитан Олдбридж, лорд Томас предлагает вам сдаться, чтобы избежать ненужного кровопролития, – справившись с секундным замешательством, ответил офицер.
– Ну, это уже совсем странно, – продолжал насмехаться Роджер. – Когда это у нас, пиратов, обходилось без кровопролития? Да и зачем его избегать? Проливать кровь – и свою, и чужую – наш удел. Сэр Томас как никто другой должен это знать. Он ведь и сам пират. Так же как и вы. А?
– Что мне передать лорду Томасу? – процедил офицер, сравнявшись от злости цветом лица с платком на штыке.
– Передайте ему: он должен знать, что написали пираты, когда положили первую пару забрызганных кровью монет в свою сокровищницу. Там написано: «Тот, кто дотронется до нашего золота без нашей на то воли, пройдет путь не длиннее ножа». Пусть придет и измерит этот путь.