×
Traktatov.net » Пираты Гибралтара » Читать онлайн
Страница 124 из 136 Настройки

– Казнить морского дьявола! – завопили пираты. – Обезглавить его, как он обезглавил нашего капитана Роджера.

– Голосуем! – перекрикивая толпу, рявкнул Тич.

Все члены совета девяти решительно подняли руки. Понимая, что теряет последнюю возможность вернуться домой, Соня с мольбой посмотрела на Аи, негромко сказав:

– Если его убить, мы никогда не узнаем заклинание и не вернемся домой.

– Морской дьявол – наш враг. Не могу же я взять под защиту врага, – вздохнула старуха, последней поднимая руку.

– Вы хотите, чтобы мы остались тут навсегда? – спросила у нее Соня, покосившись на брата.

Девушка догадалась, что помощь и поддержка Аи распространялись только на Лешу. Остальные шли довеском, что называется, в комплекте. В ответ Аи только виновато пожала плечами.

– По законам морского правосудия Удайи, – начал Генри Морган.

– Если один член совета против, казнь не состоится, – перебил его чей-то до боли знакомый голос, и сквозь толпу к Соне пробился Роджер.

Пираты и совет девяти только растерянно охнули, глядя на усталого, мокрого президента.

– Как вы добрались до берега? В бухте полно крокодилов, – не удержался от вопроса Джеронимо.

– Есть одно существо в море, которого избегают и крокодилы, и акулы. Это дельфины. У меня глаза дельфина, и они считают меня своим, – с благодарностью в голосе добавил Роджер, повернувшись в сторону моря.

Все инстинктивно повернули головы в ту же сторону, и новый вздох удивления прозвучал в ночи. Словно прощаясь, стая дельфинов выпрыгнула из воды и, проделав пару кульбитов, устремилась в открытое море. Не удержавшись, Роджер помахал им вслед рукой и, повернувшись к Соне, решительно сказал:

– Вы спасли наш город. Вы заслуживаете того, чтобы вернуться домой. Пусть будет так. – А затем, повернувшись к адмиралу, приказал:

– Говорите заклинание, лорд Томас. Сейчас же. Вряд ли я смогу долго убеждать этих людей в том, что вам действительно нужна ваша голова.

– Я скажу заклинание. Но только ей. Наедине, – с вызовом ответил адмирал.

– Но… – запнулся Роджер.

– Я не боюсь, – тут же сказала Соня, отвечая ему дерзким взглядом. – Морских дьяволов в природе не существует.

Удивленные неожиданным появлением президента и еще больше – его категоричным заявлением остальные члены совета девяти не решились спорить и покорно последовали за Роджером и его пленными во дворец морского правосудия. Вампиров ввели в зал совета, и тяжелые двери захлопнулись, оставив в зале только Соню, Роджера и лорда Томаса. Его помощники стояли в стороне, все еще скованные собственной цепью и связанные веревками. Роджер насторожено покосился на адмирала и, вздохнув, тихо сказал:

– Я не верю ему.

– Я тоже не верю. Но если он обманет, у вас будет очень серьезный повод отомстить, – улыбнулась Соня, забирая у него саблю лорда.

Кивнув, Роджер нехотя вышел из зала. Перехватив саблю поудобнее, Соня одним движением перерезала веревки, стягивавшие руки адмирала и, развернув оружие рукоятью вперед, протянула его пленнику.

– Я мог бы убить вас, – проворчал лорд Томас, восхищенно покачав головой. – Или я мог бы обмануть вас и просто исчезнуть, оставив вас без заклинания погибать здесь во время осады. Я должен был бы думать, что мы больше не встретимся на этом свете, но что-то подсказывает мне, что мы еще увидимся, мисс Софья.