×
Traktatov.net » Потерять и обрести » Читать онлайн
Страница 309 из 343 Настройки

Миранда сделала реверанс, а принцесса, приветливо улыбнувшись ей, сказала:

– Я много слышала о вас и о вашем чудесном спасении, леди Данхем. И я очень рада, что мы с вами наконец-то познакомились.

– Благодарю вас, ваше высочество, – почтительно ответила Миранда.

Принц-регент одобрительно кивнул и двинулся с дочерью дальше. Когда же они дошли до конца образованного гостями коридора, в конце которого стоял хозяин дома, оркестр заиграл вальс. Принц-регент тотчас же пригласил на танец разрумянившуюся от смущения Джорджэнн Гемптон, а ее отец увлек на средину зала принцессу Шарлотту. Выдержав положенную по этикету паузу, к ним присоединились другие гости – бал начался. Запоздавшие еще продолжали подъезжать, но мажордом объявлял о их прибытии уже без особой помпы.

Заметив, с какой скоростью заполнилась танцевальная карта его жены, Джаред нахмурился – для него остался всего лишь один танец. Но в целом обстановкой на балу он был вполне доволен. Поддержка, продемонстрированная леди Коупер и принцем-регентом, могла означать только одно: репутация Миранды в свете нисколько не пострадала и была надежно ограждена от возможных недружественных выпадов. Танцевать с кем-либо еще кроме жены Джареду не хотелось, и он просто стоял в стороне, в задумчивости глядя на кружившуюся в танце Миранду. Внезапно рядом с ним остановилась Белинда де Винтер, но он заметил ее лишь тогда, когда она проговорила:

– Вы в самом деле счастливы, милорд?

– Конечно, леди де Винтер.

– Но ведь я люблю тебя, Джаред, – неожиданно прошептала девушка.

Он даже не повернулся к ней.

– Это не более, чем твое воображение, Белинда.

– И ты любишь меня, Джаред – я знаю, – продолжила она, не обращая внимания на его слова. – Ты собирался сделать мне предложение. Все ожидали, что это вот-вот произойдет! Не случайно же ты первой сообщил мне о том, что твоя жена жива. Ты сделал это, чтобы утешить меня, не так ли?

– Да, безусловно. Я ведь догадывался о твоих ожиданиях, Белинда. Потому и счел себя обязанным сообщить тебе о возвращении Миранды. Но это был жест вежливости, не более того.

– Пусть так, но я ужасно хочу тебя, милорд янки, – страстно прошептала девушка.

– Господь с тобой, Белинда. Ты сбилась на текст примитивной пьески, разыгрываемой за гроши уличными артистами. – Тут Джаред, наконец, повернулся к собеседнице и внимательно посмотрел на нее. Едва заметно усмехнувшись, добавил: – Я люблю свою жену, пойми это. Если бы она умерла, я, возможно, женился бы еще раз, но только потому, что моему сыну нужна мать. Ты уж извини, но… Чтобы доказать тебе очевидное, приходится быть предельно откровенным.

– Ты лжешь! – воскликнула Белинда, сверкнув глазами.

– Если вы хотите поставить себя в глупое положение, леди Белинда, можете продолжать в том же духе. Но имейте в виду, я в этом не участник. Так что, миледи… В общем, желаю вам приятно провести вечер.

– Князь Алексей Черкесский! – донеслось до них объявление мажордома.

Джаред в недоумении – может, он ослышался? – повернулся к танцующим. Отыскав взглядом жену, он тотчас же направился к ней, то и дело обходя кружившиеся в танце пары. Его решительный вид заставил танцевавшего с ней кавалера с поклоном отойти в сторону.