— Оседлай ее и выводи.
— Но… — он замялся.
— Что но?
— Это лошадь для женщин, миледи, — вмешался Брин.
— Почему только для женщин? — удивилась я.
— Она же невысокая.
— Ну и хорошо! Падать проще! Седлай!
— Нет! — мальчишка вскинул голову, — я не желаю быть посмешищем на этой лошади.
— Вчера ты стал посмешищем и без оной! — одернула я его. Брин хмыкнул. Атли покраснел. Я чуть смягчилась:
— Атли, если ты хочешь научиться чему-нибудь, то запомни — нет лошадей для женщин и для мужчин. Есть просто лошадь: четыре ноги, один хвост, одна голова, которой лошадь в отличие от нас пользуется. Я беру эту лошадь, потому что я вчера на ней ездила. Я понимаю, что она представляет и хочу посмотреть, что из себя представляешь ты. Надеюсь, теперь понятно?
Парень кивнул и поплелся за седлом. Брин, пожевывая соломинку, задумчиво смотрел на меня:
— Мне вчера порассказывали ребята… вы действительно шепчущая?
— Говорят — да. Как гнедой?
— Спина сбита, заподпружилась. У него все лошади так.
— Почему?
— Не знаю, сколько не учи, все не так. Милорд Алан вчера его лично выпорол, но вряд ли поможет.
— Сесть в седло? Оригинальный подход. — прислонившись к стене я лениво смотрела, как Атли приволок седло и начал пытаться зайти к лошади. Со стороны это выглядело достаточно странно. Мальчишка долго выжидал, пока лошадь повернется к сену, затем делал шаг по стеночке и замирал вновь, если лошадь оглядывалась на него.
— Что за… — я повернулась к Брину, тот пожал плечами:
— Он всегда так. Мы уже привыкли.
Я вздохнула:
— Атли!
Он обернулся, его глаза были наполнены ужасом. Кобыла переступила с ноги на ногу, и Атли, услышав цокот копыта, пулей вылетел в проход. Поймав мой пристальный взгляд, он покраснел и опустил голову. Я вдруг поняла, что он просто до безумия боится лошадей.
— Положи седло, — я постаралась сказать это как можно мягче, он подчинился, — Как я понимаю, заподпружившегося коня все равно надо отшагать?
Бринн, которому предназначался вопрос, кивнул, презрительно глядя на Атли.
— Тогда сегодня мы займемся этим. Стой здесь, я возьму лошадь и приду.
Мы с Брином прошли чуть дальше, он выдал мне веревку и кивнул на лошадь:
— Справитесь?
Я фыркнула:
— Конечно!
Бринн постоял в проходе, наблюдая, как я привязываю веревку к недоуздку и вывожу лошадь, затем удовлетворенно кивнул и удалился, бросив на прощание:
— Если что — я здесь.
— Спасибо, учту, — мы с лошадью вышли наружу, Атли понуро плелся следом. В молчании мы миновали ворота замка и под удивленные взгляды караульных вышли за стены. Ветер радостно накинулся на нас, будто поджидал. Я отпустила веревку почти на всю длину, лишь посматривая, чтобы гнедой не слишком отвлекался на траву. Море вокруг бушевало. Прилив уже закончился, и теперь от большого острова нас отделяла полоса воды. Минут десять я молча шагала с конем, Атли, словно тень следовал за мной, затем я спросила:
— Почему ты мне не сказал?
— Не сказал что? — Атли опасливо косясь на лошадь, подошел поближе.
— Что ты боишься лошадей.
Он вздрогнул и беспомощно посмотрел по сторонам, ища поддержку у стен, затем напустил на себя безразличный вид: