– Поединок чести здесь и сейчас, – тихо говорит Лайс.
Геранд испуганно пятится, поскальзывается на остатках яйца, разлитых по крыльцу, нелепо взмахивает руками и шлёпается.
Со стороны зрителей доносятся сдержанные смешки, быстро перерастающие в громовой хохот. Геранд вскакивает. Яростно выпячивает челюсть, натыкается на насмешливый, полный презрения взгляд Лайса и сдувается.
– Я не имел в виду оскорбить вас, лорд Верандо, – мямлит он.
Красная искра вызова горит перед его лицом, и Геранд позорно пытается отмахнуться.
– Хм? Вы не расслышали? Я обвинил вас в оскорблении моей супруги. Лорд, вы будете сражаться или я прямо сейчас выжгу на вашей левой щеке клеймо бесчестья?
Геранд пятится, мотает головой.
– Я не знал, что…
– Отсчёт пошёл. Три. Два.
Геранд с рычанием загнанного отскакивает от стены, выходит вперёд на освобождённую площадку и выхватывает клинок. Могло смотреться грозно, но, во-первых, в его глазах плещется слишком много страха. Во-вторых, пальто изгваздано. Ещё и волосам на затылке досталось.
Лайс вынимает свой клинок медленно и уточняет:
– Лорд, вы правша?
– Какое это имеет значение? – взвизгивает Геранд, брызгая бессильной злобой.
– Особо никакого. Мне показалось, вы сделали оскорбительную надпись именно правой рукой. Нападайте, лорд.
Геранд скалит зубы и, замахнувшись, бросается вперёд. Лайс играючи уклоняется и пропускает Геранда мимо себя. Я отчётливо вижу, что Лайс мог бы достать Геранда своим клинком, но не делает этого. Лайс вообще не нападает, позволяет Геранду раз за разом бросаться. И дразнит. Едко комментирует. Каждая реплика – взрыв смеха.
Поединок затягивается, и Геранд уверяется, что может продержаться. Кажется, в его дурную голову даже приходит мысль о возможной победе. И Геранд использует магию. Правда, вместо разящего потока огня с его рук срываются искры, которые едва ли причинят серьёзный вред. Разве что в глаза попадут.
Зрелище теряет свою остроту, и Лайс делает свой ход. Легко отклонившись, он наносит своё удар. Без замаха опускает клинок сверху вниз. Раздаётся звон металла о мостовую. Геранд с диким воплем заваливается на спину, держась за лишённую кисти правую руку.
Лайс небрежно наступает мыском на плечо Геранда и прижимает кончик лезвия к шее:
– Смерть или бесчестье?
Геранд воет. Сквозь невнятные всхлипы удаётся разобрать:
– Не убивайте меня, пожалуйста!
Лайс невозмутимо отнимает клинок от шеи Геранда, прячет под полу.
Я вскрикиваю.
Геранд откидывает левую руку на мостовую, словно сдаётся и полностью открывается. Он и так повержен. Но он хватает рукоять своего клинка и бьёт снизу вверх.
Подлый приём. Я далека от правил поединков чести, но даже я понимаю, что то, что делает Геранд недопустимо.
Лайс усмехается, легко уходит от удара, а затем наступает Геранду на левую руку. Ещё один полный боли вопль. Пальцы сломал?
– Выбор услышан.
– Не убивай…
– Конечно, не буду.
Лайс направляет на лицо Геранда открытую ладонь, бьёт молнией. Магия впивается Геранду в щёку, проступает багровыми линиями ожога. Кожа взбухает. Можно не сомневаться – клеймо останется навсегда.