Детектив внимательно осмотрел рану. Вполне возможно, что её нанесла себе сама Орловская.
Запястья женщины были белыми и хорошо ухоженные ногти мадам целые. А ногти многое могут рассказать про женщину. Никаких следов насилия не было. Она не сопротивлялась.
«Но кто-то мог подойти к ней со спины и нанести удар. Тогда Орловская ничего не успела бы сделать, – думал мистер Джеральд. – Но тогда, получается, что этого человека она хорошо знала и не боялась его».
В двери постучали.
– Да! Войдите. Я закончил осмотр.
Вошли барон Рихард фон Лютцов и мсье Ожеро.
– Нашли что-нибудь, майор? – спросил француз.
– Нет. Ничего подозрительного нет. На теле никаких следов борьбы. Похоже, что она сама перерезала себе горло ножницами. Все выглядит именно так. Вокруг идеальный порядок. Ничего не разбито. Женщина сидит в кресле.
– Постояльцы волнуются, мистер Мартин. Они хотят говорить с вами, – сказал барон.
– Со мной? Я не официальное лицо, барон. Нужно дождаться полицейского чиновника. Я отправил Грегора в гостиницу «Королевский дуб». Он свяжется с графом Текели и тот примет меры. Но до тех пор замка не должен покидать никто из постояльцев.
– Но пока никто не собирается покидать замок, Мартин. Все лишь приказали слугам вынести из своих комнат зеркала.
– А вы барон? – спросил Джеральд.
– Я тоже убрал зеркало, мистер Мартин.
– И я, – признался Ожеро. – Ведь призрак может показаться лишь в зеркале, и если такового нет, то и путей связывающих наш мир с потусторонним миром нет. Или вы все еще не верите в зеркало, мистер Мартин?
Мистер Джеральд сказал:
– Вчера в кордегардии я видел большое венецианское зеркало старой работы. Я видел в нем свое отражение и дотрагивался до поверхности зеркала.
– Что? – не поверил Ожеро. – Но зеркала там не было.
– Не было? – задумчиво спросил мистер Джеральд.
– Мы были там с вами, Мартин. Там не было зеркала. Я еще показал вам крюк, на котором оно висело. Помните?
– Возможно, господа, – ответил мистер Джеральд.
– Что значит, возможно, мистер Мартин? – спросил барон Лютцов.
– Возможно, что так оно и было, а я видел зеркало во сне.
– Значит, вы более не считаете нас с бароном сумасшедшими? – спросил Ожеро.
– Я никогда не считал вас сумасшедшими, мсье Ожеро. Но я уверен, что все происшедшее не имеет отношения к зеркалам и Кровавой даме.
– И как вы это объясните, Мартин? – барон указал на мертвое тело. – Орловская мертва. И это такой факт, с которым стоит считаться. Кухарка Глэдис пропала – и это факт. И они видели Кровавую даму.
– Но вы с Ожеро не умерли, барон! Вы видели призрак и живы!
– Мартин! Мы с Ожеро видели не Кровавую даму. Мы видели служанку Глэдис! А это не одно и тоже…
***
Мистер Джеральд понимал, что смерть Орловской вызовет резонанс. А у него пока нет даже стройной версии того, что здесь произошло. Что он мог сейчас объяснить? Он говорил с Хельгой, и она произвела на него впечатление уверенной в себе женщины. И с чего это вдруг она решила покончить с собой?
Но в то же время Мартин чувствовал возбуждение охотника. Он нашел настоящее и интересное дело…
***
Джеральд Мартин позвал Грегора.