— Ладно, — потер ладони Майрон, — тут у нас никто не проголодался?
Они поехали в «Баумгарт» и заказали цыпленка по-китайски с разнообразными приправами. Когда-то его родители ели жадно, как регбисты, оказавшиеся на пикнике, но сейчас их аппетиты поумерились, куски они пережевывали медленно и основательно, а за столом вели себя с непривычным лоском.
— Когда же мы наконец познакомимся с твоей невестой? — осведомилась мама.
— Скоро.
— Думаю, тебе следует закатить грандиозную свадьбу. Как Хлоя и Ламар.
Майрон вопросительно посмотрел на отца.
— Хлоя Кардашян,[17] — пояснил тот.
— Кажется, Крис и Брюс,[18] — добавила мама, — познакомились с Ламаром еще до своей свадьбы; Ламар же с Хлоей едва знали друг друга. А ты ведь уже так давно встречаешься с Терезой — лет десять, наверное.
— Примерно.
— Ну и где вы собираетесь жить? — спросила мама.
— Эллен, — выразительно произнес отец.
— Тихо, ты. Итак, где?
— Не знаю, — сказал Майрон.
— Не то чтобы я вмешиваюсь, — продолжала мама, что было не чем иным, как именно вступлением к вмешательству, — но на твоем месте я не стала бы цепляться за наш старый дом. То есть не стала бы там жить. Чудно было бы как-то — все эти пристройки, башенки… Тебе нужен свой дом, в новом месте.
— Эл… — снова подал голос отец.
— Ладно, мама, там видно будет.
— Да я что? Просто говорю.
После ужина Майрон отвез родителей домой. Мама извинилась и, сославшись на усталость, сказала, что ей лучше прилечь.
— А вы, мальчики, тут без меня поболтайте.
Майрон озабоченно посмотрел на отца. Тот взглядом дал понять, что все в порядке, и, дождавшись, пока за матерью закроется дверь, поднял палец. Вскоре Майрон услышал скрипучий голос, принадлежащий, по его умозаключению, одной из сестер Кардашян:
— Господи, да в таком платье выходить — стыда не оберешься, замарашкой выглядишь.
— Это у нее сейчас пунктик, — пожал плечами отец. — Ничего страшного.
Они прошли на деревянную террасу, пристроенную к дому сзади. Строительство заняло около года, и сооружение получилось таким прочным, что и цунами ему более не страшно. Устроившись в шезлонгах с выцветшими подушками, они озирали просторный участок, который Майрону по-прежнему казался полем для игры в вифлбол.[19] Они с Брэдом часами с него не уходили. Двуствольное дерево ограничивало первую базу, пучок вечно пожухшей травы — вторую, камень, ушедший глубоко в землю, — третью. А если ударить как следует, мяч приземлялся на огороде миссис Даймонд, она выходила на крыльцо, одетая, как сказали бы братья, по-домашнему, и орала, чтобы они держались подальше от ее владений.
Из дома, отделенного от них еще двумя строениями, донесся смех.
— Что, у Любеткиных пикник? — спросил Майрон.
— Любеткины уже четыре года как уехали отсюда, — сказал отец.
— И кто же на их месте?
— Я здесь больше не живу, — пожал плечами отец.
— И все же. Когда-то нас на все пикники приглашали.
— Ну, то были другие времена — наши, — сказал отец. — Когда дети были еще маленькие, и мы знали всех соседей, и ребята ходили в одну и ту же школу и играли в одних и тех же командах. А теперь черед других. Так и должно быть. Жизнь не стоит на месте.