×
Traktatov.net » На демонов надейся, а сама не плошай » Читать онлайн
Страница 27 из 125 Настройки

— Я сама знаю, как мне вести себя. Обойдусь и без ваших подсказок.

Он даже не обиделся, с легкой улыбкой смотря на меня.

— Наверняка в новую историю вляпаетесь, Ирина. У вас к этому прямо талант. Не хотите, чтобы я остался вместе с вами, приглядывал? Думаю, лорд Астарт против не будет.

— Вы всерьез полагаете, что я приму ваше заступничество?! — я буравила его взглядом, возмущенная до глубины души.

— Все такая же безрассудная человечка. Ничему вас жизнь не учит, — хмыкнул Пофигист.

Сообразив, что речь о ситуации с Абигором, я залилась краской и отвернулась. Старалась даже не смотреть больше на наглого субъекта, надеясь, что путешествие скоро подойдет к концу. Его же взгляд то и дело продолжала чувствовать на себе, и это бесило еще сильнее. Поскорей бы уже отделаться от него! Неделя без назойливого внимания демонов — это и правда лучший отдых! Я даже Зепара просила меня не беспокоить, на что он скрепя сердце согласился.

Когда наша платформа стала снижаться над поселением в несколько десятков домов, я с любопытством оглядела сверху открывающуюся панораму. Фриднед будто вернул в прошлое моего собственного мира. Белые деревянные домики, огороды и поля, большая открытая площадка в центре поселения, где наверняка проводятся праздники и торжественные встречи. А вокруг равнинной территории огромный лес, который так и манил прогуляться под его тенистыми сводами. Олета обещала, что при первом же удобном случае поведет меня туда на экскурсию. Она там знает каждое деревце. Поневоле на лицо наползала улыбка от предвкушения самого настоящего отдыха на природе. И я была благодарна подруге за это приглашение.

Завидев нас, на ту самую открытую площадку, к которой мы снижались, высыпало множество поселян. Мужчин среди них было немного, они в основном проводили время на охоте. Зато женщин и детей самого разного возраста находилось тут в избытке. Слышались приветственные крики, нам махали руками, и мы махали в ответ, невольно заражаясь всеобщей радостью. Один лишь лорд Финдред сохранял презрительное высокомерие.

Когда платформа снизилась, Олета, не дожидаясь помощи мужчин, спрыгнула на землю и помчалась к высокой светловолосой женщине, очень похожей на нее саму. Та заключила ее в крепкие объятия, плача и смеясь одновременно. Вокруг тут же запрыгали пятеро ребятишек: младшие сестры и братья Олеты, тоже обхватывающие ее ручонками. При виде этой трогательной сцены у меня на глаза навернулись слезы. Вспомнила собственную семью и поняла, как же сильно скучаю по маме. Увижу ли ее когда‑нибудь? Сейчас все наши недоразумения показались ненужными и неважными. Я даже отца рада была бы видеть. Добрден Клинг тоже неспешной походкой направился к поселянам с таким видом, словно совершил настоящий подвиг, привезя Олету домой. Его тоже радостно приветствовали.

Пофигист соскочил с платформы, и я не сразу заметила его протянутую руку. Потом все же оперлась на нее и оказалась на земле. Он слегка придержал за талию и небрежно провел по ней рукой. Сцепив зубы, я высвободилась и процедила:

— Благодарю, что сопроводили меня. Думаю, больше у вас нет нужды задерживаться здесь.