He празднуй раньше победы.
Не хлебом единым сыт человек.
Man cannot live by bread alone.
Человек не может жить одним только хлебом.
Не хочу в ворота — разбирай забор.
A wilful man must have his way.
Своевольный человек должен все сделать по-своему.
Не я полынь-траву сажал — сама уродилась.
Weeds want no sowing.
Сорняки сажать не надо.
Недоученный хуже неученого.
Better untaught than ill taught.
Лучше необученный, чем плохо обученный.
A little knowledge is a dangerous thing.
Недостаточное знание — опасная вещь.
Недолгая речь хороша, а долгая — поволока.
Few words are best.
Мало слов лучше всего.
Незачем далеко, и здесь хорошо.
He that would be well, needs not go from his own house.
Кто хочет себе добра, тот не должен уходить от своего дома.
Незваные гости гложут и кости.
He, who comes uncalled, sits unserved.
Тот, кто приходит без приглашения, сидит не обслуженный.
Несчастлив в игре, так счастлив в любви.
Lucky at cards, unlucky in love.
Счастлив в картах, несчастлив в любви.
Нет дыму без огня.
There is no fire without some smoke.
Нет огня без дыма.
Нет конца без начала.
Everything must have a beginning.
Все должно иметь свое начало.
Нет правил без исключений.
There is an exception to every rule.
У каждого правила есть исключение.
Нет пророка в своем отечестве.
A prophet is not without honour, save in his own country.
Пророк везде почитается, за исключением собственной страны.
Нет розы без шипов.
No rose without a thorn.
Нет розы без шипа.
Нет такой вещи, чтобы не пригодилась к месту.
All things in their being are good for something.
Все вещи по своей сути для чего-нибудь хороши.
Нет худа без добра.
Bad luck often brings good luck.
Неудача часто приносит удачу.
Ill luck is good for something.
Неудача тоже хороша для чего-нибудь.
Every cloud has a silver lining.
У каждого облака есть серебряная подкладка.
There is no great loss without some gain
Нет большой потери без небольшой выгоды.
Nothing so bad in which there is not something of good.
Ничего не бывает настолько плохим, чтобы в нем не было бы чего-нибудь хорошего.
Нечетка счастливая.
There is luck in odd numbers.
Нечетные номера приносят удачу.
Ни конь без узды, ни богатство без ума.
Without wisdom, wealth is worthless.
Без ума и богатство бесполезно.
Ничем ничего и не сделаешь.
Nothing comes of nothing.
Из ничего ничего и выходит.
Ничто не ново под луной.
There is nothing new under the sun.
Нет ничего нового под солнцем.
Нищему гордость, что корове седло.
Pride and poverty are ill met, yet often seen together.
Гордость и бедность плохо сочетаются, хотя их часто видят вместе.
Нищета не отнимает ни чести, ни ума.
Poverty is no disgrace.
Бедность не позор.
Under a ragged coat lies wisdom.
Под рваным пальто находится мудрость.
Новая метла чисто метет.
A new broom sweeps clean.
Новая метла метет чисто.
Новых друзей наживай, а старых не теряй.
Make new friends but keep the old.
Заводи новых друзей, но сохраняй и старых.
Ночью все кошки серы.
All cats are grey in the dark.