Приглашены они были парнем, с которым были плохо знакомы, Гус Брок, подошел к столику, где они сидели, и сказал:
— Привет, Дортмундер, Келп.
— Приивет, Гус, — ответил Келп.
Дортмундер ограничился кивком; на более не позволяло чувство собственного достоинства.
— Вы работаете командой, верно?
— Верно! — ответил Энди.
— Вы следующие. Дай-ка я расскажу вам порядок действий. Мы не правоохранительные органы, мы не собираемся кого-то «прижимать» или задерживать. Вот, что происходит: вы входите, стоите в дверях и слушаете показания парня впереди вас, таким образом, когда подходит ваш черед, вы уже в курсе, чего от вас ждут. Верно?
— Очень четко, — согласился Келп. — Действительно очень ясно, Гус.
Проигнорировав его, Гус посмотрел на очень высокого и нервного парня, который показался из комнаты, проковылял к бару и хрипло сказал:
— Хлебную водку. Бутылку.
Гус кивнул:
— Пошли.
Когда они вошли в прокуренную шумную комнату, полную скрытого насилия и гибели, у Дортмундера вся жизнь пронеслась перед глазами: мог ли он стать клерком в супермаркете? Сейчас бы он был, наверное, помощником руководителя, в пригороде, возможно, с черным галстуком-бабочкой. Такая перспектива не радовала его никогда раньше, но и альтернатива, которая предстала перед ним сейчас, вынуждала, конечно, хоть что-то сказать в пользу праведной жизни.
Все разговаривали, даже спорили, за исключением плотного, потеющего мужчины с лысиной, который сидел на одном из кресел перед судейской комиссией. Он вытирал лицо, предплечья и залысину уже промокшим белым платком. Дортмундер пытался вспомнить, как же заставить свои колени не дрожать. Сквозь шум донесся еле слышимый голос Келпа:
— Кто те ребята справа?
— Представители Союза Террористов, — ответил Гус Брок.
Дортмундер прислонился спиной к стене, пока Келп продолжал:
— Союз Террористов?
— Состоит из многих заинтересованных иностранных групп, — объяснил Гус. — Они ищут то же самое, что и мы, поэтому объединились и помогают друг другу. И теперь они скооперировались с нами. Они ищут среди местных этнических групп.
— Да ну! — воскликнул Келп и таким неприличным энтузиазмом задел Дортмундера. — Ну и облава!
— А как же, — поддержал Гус Брок. — У сукина сына нет шансов.
«Уомп» — опустился кулак Тини Балчера.
— Заткнитесь! — рявкнул он.
Тишина.
Тини с улыбкой акулы спросил у толстяка в кресле свидетеля:
— Парень, как тебя зовут?
— Ха-ха-кух, Кух, гм, Гарри, — ответил тот. — Гарри Мэтлок.
— Гарри Мэтлок, — повторил Тини и посмотрел налево.
Один из стоящих мужчин порылся среди кучи папок и бумаг, торчащих из ящиков, и, наконец, извлек небольшую потрепанную коричневую папку из телефонной компании, которую передал парню слева от Тини. То вытащил несколько измятых клочков бумаги, разгладил их на скатерти и кивком выразил свою готовность. Затем Тини произнес:
— Расскажи нам свою историю, Гарри. Где ты был ночью в среду?
Здоровяк промокнул пот на шее и ответил:
— Мм-я и трое парней…
Дверь открылась, ударив Дортмундера по лопаткам. Он отошел в сторону и оглянулся. Там стоял Бенджи Клопзик.
— Сорри, — прошептал Бенджи.