×
Traktatov.net » Почему я? » Читать онлайн
Страница 76 из 102 Настройки

— Никак не меньше, — вслух произнес инспектор. — Мы должны взять его.

— Не могу не согласиться, — сказал Леон.

Он и Мэлоуни остались одни в большом кабинете в Полис Плазе, отчасти потому, что так захотел инспектор, и отчасти потому, что в этот момент никто в огромном городе Нью-Йорке не захотел бы связываться с Фрэнсисом Мэлоуни.

— И сделать это должны именно мы, — продолжил Мэлоуни. — Не гребаные ФБР и не зарубежные профаны.

— О, безусловно.

— И не какой-нибудь криминальный элемент. Хотя, кровь Христова, у них лучше всего получиться его пристрелить.

— Жаль, — сказал Леон. — Если бы этот человек был геем, то я смог бы провести работу под прикрытием.

Мэлоуни косо посмотрел на него:

— Леон, у меня никогда не получается понять до конца, когда ты пошлишь, а когда нет.

Леон ткнул изящным пальчиком в узкую грудь:

— Я?

— В любом случае, — продолжил инспектор, — ты слышал запись. Разве он похож на проклятого педика?

— Если он и педик, — ответил Леон, — то должно быть уже давно сидит в туалете и выпускает нафталиновые какашки.

— Ты отвратителен, Леон, — и Мэлоуни на мгновенье задумался. — Криминальный элемент. Что случится, если они первыми найдут его?

— Отправят к нам. С Византийским Огнем, конечно.

— Может быть. Может, — Мэлоуни покосился на дальнюю стену, стараясь заглянуть в будущее. — Может пресса до него доберется первой? Что-то с этим миром не так, раз преступники помогают нам? Не хорошо, Леон.

— Все варианты не хороши.

— Верно, — и Мэлоуни внезапно решил. — Леон, позвони Тони Каппеллетти, пускай прижмет того стукача, как же его имя.

— Бенджамин Артур Клопзик.

— Пускай Тони установит на нем микрофон, полный радио адаптер. Хочу знать каждое слово, произнесенное в том логове воров. И мне нужны все свободные сотрудники ТПС в городе, на территории трех кварталов от того бара. Если вдруг наши ребята найдут того воришку, то я хочу забрать его у них в ту же секунду.

— Ох, очень хорошо, — согласился Леон. — Точно, решительно и ох как правильно.

— Позже будешь трепаться, — сказал ему Мэлоуни. — Сначала позвони.

34

Задняя комната в «Баре и Гриле» напоминала одну из картин Русской Революции — штурм Зимнего двора — или, более правильно, Французскую революцию: якобинцы в эпоху Террора. Здесь никогда еще не было так многолюдно, так дымно, так жарко, так много соперничества и разногласий. Тини Балчер в роли судьи и трое его помощников сидели по одной стороне круглого стола, лицом к двери, в окружении других парней позади них, которые стояли, прислонившись к коробкам со спиртным. Среди толпы притаилось много взбешенных людей. Парочка стульев возле двери и напротив Тини оставалась свободной. Резкий свет от лампочки без абажура с тонким рефлектором «смыл» всю нежность красок, подготовил картину для работы художника-жанриста со скудной палитрой, или, для съемок немецкого немого кино о чикагский бандитах. Угроза и безжалостный личный интерес сквозили в чертах лица каждого, в сутулости плеча, изгибе колена, резкости глаза и наклоне тлеющей сигареты. Все курили, все тяжело дышали и — поскольку в комнате было жарко — все потели. Кроме этого в перерывах между опросами все говорили одновременно. Когда Тини Балчер хотел высказаться, он опускал кулак на стол и ревел «Всем заткнуться!» и в наступающую тишину вставлял предложение. Дортмундеру самому виновному из виновных очень повезло, что он долго дожидался своей очереди снаружи, в великолепии бара и успел опрокинуть два двойных бурбона с льдом, прежде чем вернулся Келп, чтобы войти с ним в ту комнату на обозрение всех тех холодных глаз.