— У меня тоже был трудный день, — заявила она. — Спокойной ночи.
Она поднялась к себе в комнату. Рано или поздно у нее появится гость, и надо быть готовой к этому.
Прежде всего необходимо принять душ. Она включила его на полную мощность. Как же хорошо!
Ферн чуть не рассмеялась, припоминая, как Данте отомстил Сандору — не жестоко, но мастерски.
Она должна была бы испугаться за Данте, когда он карабкался по развалинам, но не испугалась, потому что оказалась во власти его чар. «И до сих пор в их власти», — радостно заключила Ферн.
Она выключила душ, набросила халат и вышла из ванной. Но то, что женщина увидела в спальне, заставило ее резко остановиться.
— Сандор!
Актер прислонился к двери, на лице — предвкушение. Рубашку он снял, чтобы продемонстрировать Ферн свой великолепный торс во всем его совершенстве, гладкий, мускулистый, с ровным загаром.
— Что ты здесь делаешь? — вздохнула она.
— Ох, перестань, киска. Мы оба знаем, что будет.
— Томми, клянусь, если ты дотронешься до меня хоть пальцем, я так двину тебе, что искры из глаз полетят.
— Ты этого не сделаешь.
— Я тебя предупредила.
Он засмеялся и двинулся к ней — ни дать ни взять король, заявляющий свои права.
— Думаю, мы могли бы это проверить… ай!
Ферн залепила ему пощечину.
— Сука! — взвыл Сандор. — У меня может губа распухнуть!
Она собралась ответить, но в этот момент раздался стук. Ферн метнулась к двери, открыла ее и обнаружила Данте в синей пижаме, стоящего на пороге. Взгляд его был столь невинен, что она испытала одновременно и облегчение и подозрение.
— Извини, что беспокою тебя, — начал он, — но в моей ванной нет мыла, и я подумал, не могла бы ты… О бог мой, я чему-то помешал?
— Ничему абсолютно, — заверила его Ферн. — Мистер Джейли уже уходит.
Данте посмотрел на Сандора с удивлением, будто только сейчас заметил его, но Ферн ему не провести. Данте в своем роде тоже актер, только более тонкий.
— Добрый вечер, — вежливо проговорил он. — Вы, кажется, сильно ушиблись. Наверняка губа распухнет.
— А?! — взвился Сандор. Он метнулся было к ванной, но Данте преграждал ему путь, так что актер вынужден был развернуться и покинуть комнату, громко хлопнув дверью.
— Это должно занять его на ближайшее время, — с удовлетворением заметил Данте.
Глава 8
— Кстати, я его не так уж сильно ударила, губа не распухнет, — сказала Ферн.
— Нет, но он испугался.
— Но как ты узнал, что…
— Я был за дверью и все слышал.
— И оказался ты тут совершенно случайно.
— Разумеется, нет. Я притаился в коридоре. В конце концов, ты могла обрадоваться его приходу.
— И тогда ты мирно удалился бы, да? — сардонически поинтересовалась она.
Данте медленно покачал головой, и в его глазах мелькнуло что-то, чего Ферн никогда раньше не видела.
— Ни за что. Если б ты встретила его радушно, я бы ворвался и двинул ему посильнее, чем ты. Но синьорина и сама ловко с ним справилась, рад отметить, — мягко добавил он.
— Ты же не считал, что я вернусь к нему?
— Надеюсь, нет. Но когда я увидел, как легко он вошел, то засомневался.
— Я была в ванной, иначе ему это не удалось бы.
— У тебя с ним правда все?