Она неуверенно положила ладонь на дрожащее плечо Брайана.
– Мы найдём способ всё исправить, я уверена.
Брайан поднял на неё покрасневшие глаза.
– Исправить? Это мой лучший друг! Пусть даже он иногда бесит. Он стал пугалом. Пугалом! Может, он умер. Может, от него ничего не осталось…
Олли схватила Брайана за плечи и заставила отвернуться от пугала.
– Он не умер, – твёрдо сказала она. – Мы во всём разберёмся. Обязательно разберёмся. Брайан, если мы поддадимся панике, тогда нас и самих превратят в пугал.
Брайан прерывисто вздохнул.
– Ладно, – кивнул он. – Ладно. – И, повернувшись к пугалу-Филу, добавил: – Не бойся, дружище. Если ты там ещё есть, мы тебя спасём.
– Мы превратим его обратно, Брайан, – искренне заверила его Коко, будто забыв о том, как Фил унижал её перед всей школой. – Я уверена, у нас получится.
– Должен быть какой-то способ всё исправить, – сказала Олли. – Зима в Нарнии – она же закончилась. Или как в «Спящей красавице», когда весь за́мок проснулся. Нам нужно сделать что-то в этом роде.
Брайан утёр слезы.
– Как скажешь, – согласился он. – Но целовать Фила я буду только в самом крайнем случае.
Коко и Олли уставились на него, а потом все трое засмеялись. Это был слабый, нервный смех, но даже он немного помог. Олли посмотрела на пугал в кукурузном поле. Может, они двигаются, пока никто не видит? Готовятся к ночи?
– Вон Дженна и Лили! – прошептала Коко, указывая на двух пугал в огороде. Они стояли, держась за руки, и казались одинаково испуганными.
– Давайте начнём с дома, – решила Олли, бросив долгий мрачный взгляд на застывшие лица одноклассниц. – Часы указывают туда.
Ребята обогнули огород, прошли сарай, чья выщербленная дверь висела на одной петле, и оказались возле красного амбара. Пугала были повсюду. Они торчали в саду и стояли по обе стороны тропинок. Некоторые выглядели знакомо, другие – нет. Пугала в старомодных костюмах и шляпах, пугала в джинсах и с рюкзачками.
Коко помотала головой.
– Нет, – пробормотала она, – не может быть, что всё это люди.
Остальные промолчали.
– Пойдёмте, – сказала Олли. – Нам надо в дом.
19
Здесь, в этом странном тёмном мире, дом был выцветшим, старым и уродливым, совсем не похожим на свежевыкрашенное здание на ферме Линды Вебстер. Дверь была приоткрыта. Олли невольно подумала о паутине.
«А мы – будто мухи».
Но она всё равно пошла вперёд. Брайан и Коко немного отстали. Остановившись у двери, Олли посмотрела на часы. «НАВЕРХ», – показывал экран. Она подняла взгляд, но ничего не увидела.
– Мама? Это ты? – неожиданно для себя самой прошептала Олли. – Ты меня слышишь?
В тишине только шелестело кукурузное поле.
Потом экран часов мигнул, и надпись сменилась: «ВСЕГДА».
Олли прикрыла глаза, прижалась губами к часам и поняла, что дрожит.
– Я хочу поговорить с тобой, – ещё тише произнесла она.
Тишина. Экран снова показывал слово «НАВЕРХ».
Олли ещё раз окинула взглядом двор. Разве пугала раньше стояли так? Сейчас их тряпичные лица, все до единого, были повёрнуты к двери дома.
– Ребята, – позвала Олли. – Смотрите. Мне кажется, или пугала…
Брайан и Коко обернулись и вздрогнули. У всех пугал были подняты руки. Тусклые блики мерцали на зубцах садовых инструментов. Тут были и грабли, и совки, и косы.