×
Traktatov.net » Последний сад Англии » Читать онлайн
Страница 56 из 227 Настройки

— Ой, мне очень нравится.

— Значит, это не слишком тяжкий труд? — поинтересовалась Мисс Аддертон.

— Когда привыкаешь, не так уж плохо, но нужно еще многому научиться, — ответила Бэт, рассеянно расчесывая пятна растрескавшейся кожи на руках.

Мисс Аддертон поставила перед девушкой кружку:

— Не думаю, что тебе нравится сухое молоко, так ведь? Не нравится, конечно же нет. Кому это может нравиться?!

Бэт наблюдала, как Мисс Аддертон запустила руки в ящик и принялась рыться в нем, затем вытащила одну из бутылок:

— Ах, вот ты где, моя милая.

— Мы что привезли вам молоко? — изумилась Бэт. Молоко предназначалось для пайков.

— Мистер Пенворти настолько давно занимается поставками провизии в Хайбери Хаус, что никогда не берет денег с миссис Саймондс за настоящее молоко. Не думаю, что это является нарушением правил военного нормирования, поскольку молоко с фермы присылали в господский дом в подарок с давних времен, задолго до того, как стали возить на рынок, — мисс Аддертон сделала паузу: — Я тебя не шокировала, ведь так?

Бэт засмеялась:

— Нет! Думается мне, те, кто мошенничает с пайками, знают способы похлеще.

— В этом-то вся и суть, — подмигнула мисс Аддертон, наливая по малюсенькой порции молока в каждую кружку: — Как тебя зовут, напомни?

— Бэт Педли.

Мисс Аддертон протянула ей кружку:

— Ты мне нравишься, Бэт Педли.

Эта простая фраза поразила Бэт: она вцепилась в кружку обеими руками и сидела, не поднимая головы, глядя в кружку, боясь, что если поднимет взгляд на мисс Аддертон, то расплачется. Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз кто-либо так просто и искренне общался с ней.

— Зовите меня Бэт, пожалуйста, — через некоторое время смогла выговорить она.

— А ты называй меня Стеллой, — сказала мисс Аддертон, кивая в знак согласия, — Так получше будет, чем «кухарка».

— Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что вы выглядите гораздо моложе, чем положено кухаркау, — отважилась заметить Бэт.

Стелла вздохнула и начала распаковывать один из деревянных ящиков, вынимая оттуда луковки, которые при транспортировке были закопаны в песок.

— Я выросла в Хайбери, до войны я была самой старшей из всех кухонных служанок. Но когда началась война, одна за одной девушки были призваны в армию, и все разъехались отсюда.

Я тоже пошла на призывной пункт в Женские вспомогательные воздушные силы. Хотела стать «ваафом», думала, что было бы здорово полетать по миру.

— Что пошло не так? — спросила Бэт.

— На медосмотре меня признали не годной к строевой службе — астма. Кстати, у нашего маленького хозяина мастера Робина тоже астма. Так что мечте моей подрезали крылышки, — Стелла криво улыбнулась Бэт. — Но так или иначе это сработало, ведь теперь у меня живет мой племянник, Бобби.

— Вам нравится работать в Хайбери Хаус? — спросила Бэт.

— Мне нравится моя зарплата. Нравится, что время от времени могу себе позволить капельку молока в чай, а другие о таком и помыслить не могут. А по средам и субботам я надеваю форму отряда МПВО и чувствую, что на этой войне и я что-то делаю. Но мне нисколечко не нравится работать в Хайбери Хаус, вообще не нравится.