Примерно в то же время пошли весьма правдоподобные слухи, что восточные гангстеры алчно поглядывают на Запад. Якобы печально известный Фрэнки Уэлс, самый жестокий из бандитских главарей Востока, замышляет военную кампанию в здешних краях и намерен бороться с местными гангстерами их же методами и оружием. Когда помощники пришли к Тони с этими историями, тот лишь презрительно рассмеялся. Он слишком могуществен, слишком хорошо известен даже в Нью-Йорке, и ни один главарь не осмелится посягнуть на его влияние и богатство. Тем не менее, после того как на горизонте замаячила очередная жаркая схватка, его глазам вернулся былой блеск. Пусть только сунутся, он им покажет! Не просто удержит свое, но и захватит чужие владения, чьи бы они ни были и где бы ни находились.
Тони не верил во вторжение с Востока, пока одним прекрасным вечером, спокойно поглощая ужин в обеденном зале на первом этаже гостиницы, которая служила его банде штаб-квартирой, не услышал внезапный звон разбитого стекла и злобное «тра-та-та» пулемета, вырвавшие его из мыслей, полных самолюбования. Он нырнул под стол и вытащил пистолет. Пулемет на улице продолжал грозно стрекотать, откалывая все новые куски от витринного стекла на фасаде. Над головой злобно свистели пули. Затем пулеметы смолкли, и взревел мотор мощной машины. По чью душу только что приходили, было ясно как день. Спрячься он под стол секундой позже, и отлично пошитый костюм вспороли бы десятка два пуль. Отметины в стене позади места, где он сидел, были тому подтверждением.
Внезапно вспомнилось, как северная группировка таким же образом напугала Джонни Лово, заставив покинуть город. Ладно, кто бы теперь ни пустил этот трюк в ход, скоро узнает, что Тони Шрам не боится ничего. Хотят войны – получат войну. Он с радостью проследит за тем, чтобы мало им не показалось.
Весь остаток вечера неизвестные враги доказывали, что не шутят. Разгромили самый крупный склад Тони и убили двух подручных, ехавших в седане, которым обычно пользовался он сам. Обстановка накалялась. Тони улыбался в предвкушении.
Стремительно войдя в вестибюль гостиницы на следующий вечер после инспекции нескольких аванпостов своей организации, Тони увидел, как в лифт зашли двое: Майк Ринальдо, его лучший стрелок, и девушка. От мимолетного взгляда на ее лицо сквозь закрывавшиеся двери лифта у Тони округлились глаза и перехватило дыхание. Неужели это…
Он повернулся к группке подручных, бездельничавших неподалеку.
– Та девушка, которая только что поднялась с Майком… – холодно начал он. – Кто-нибудь ее знает?
– Ну, таких сладких милашек у нас здесь давно не бывало. Как же ее звать? Дай-ка вспомнить… Вроде бы Рози Гуарино.
– Твою мать! – хрипло выдохнул Тони.
– Что такое, шеф?
– Н-ничего, – побелев, ответил Тони.
Мысли неистово скакали в голове, словно карабкаясь на отвесный склон. Рози, его младшая сестра Рози, которая так образцово справлялась с ролью хозяйки дома, пока мать работала в магазине. Наверное, Рози сейчас года двадцать три, а он все думал о ней как о красивом шестнадцатилетнем ребенке. И вот она здесь, в сомнительной гостинице, наверху с Майком Ринальдо, прожженным сердцеедом и лучшим стрелком в городе. Его сестра… Нет, ни за что! Если ей самой не хватает мозгов, кто-то другой должен…