×
Traktatov.net » Сделка со зверем » Читать онлайн
Страница 144 из 156 Настройки

– А… миссис Олсен? – робко возразила служанка.

– Я сама пошлю за ней, – это было сказано так, что Дженни не осмелилась продолжать расспросы.

Платье все-таки пришлось надеть желтое, Ариадна вовремя вспомнила о синяках, украшавших запястья. Демонстрировать их и порождать очередные домыслы она не хотела.

Дженни, если и обратила внимания на темные пятна, то благоразумно промолчала, не желая злить госпожу еще больше. Покончив с платьем, Ариадна непререкаемым тоном приказала мажордому отправить кого-нибудь за миссис Олсен и направилась в библиотеку, сделав знак Дженни следовать за ней.

На самом деле девушка предпочла бы остаться одна, но это было невозможно.

В библиотеке царил полумрак. Окончив утреннюю уборку, слуги не стали раздергивать портьеры: солнечные лучи могли оказать пагубное влияние на драгоценные фолианты. Слишком злая на Дженни, Ариадна даже не стала придумывать ей занятие, просто кивнула на один из стульев, а сама направилась к полкам, взяла первую попавшуюся под руку книгу и присела в кресло у окна, отдернула портьеру и вчиталась в строчки. Трактат о наследовании майоратных земель оказался невыносимо скучным.

Стараясь не заснуть, девушка перелистнула несколько страниц. Пожелтевшие листы выпали из книги. Ариадна подобрала их и заколебалась. С одной стороны, ее одолевало любопытство, но с другой – это были чужие письма, укрытые от посторонних глаз. Возможно, Роберт когда-то спрятал их в память о юношеской любви. При мысли о том, что муж мог хранить воспоминания, руки сами смяли листы. Ариадна опомнилась, только когда собиралась порвать ненавистные послания.

– Да что же это! – она заставила себя разжать пальцы.

Листы, кружась, полетели на пол. Встрепенувшись, Дженни кинулась подбирать их. Ариадна хотела одернуть ее, но передумала. Ни к чему показывать свое настроение. Молча она приняла из рук служанки бумаги. Как ни хотелось сделать вид, что писем не существовало, любопытство одержало верх, и девушка пробежалась глазами по строкам.

Она угадала. Это оказались любовные послания, все подписанные «твоя навеки, Э.» Бумага пожелтела, а чернила давно выцвели, но слова читались легко. И если поначалу Ариадна испытывала угрызения совести, читая о чужих чувствах, то потом все вытеснило глухое раздражение. Она не сомневалась, что письма были адресованы герцогу Честеру.

– «Милый котик»! – фыркнула девушка, чувствуя, как скулы сводит от приторных слов. – Если он – котик, то ты – курица!

Она не сразу поняла, что раздражена, потому что ревнует. Ревнует мужа к его прошлому, к женщинам, которые были в его жизни. Осознание этого факта не прибавило настроения. В дверь постучали. Ариадна вложила письма обратно в книгу и кивнула, приказывая Дженни открыть дверь.

– Миледи, – миссис Олсен перешагнула порог и сделала положенный реверанс перед юной хозяйкой.

От Ариадны не укрылись недовольно поджатые губы и чересчур прямая спина. Возможно, в другое время девушка была бы более снисходительна к экономке, но сейчас раздражение победило.

– Миссис Олсен, – холодно начала она. – Не вы ли всегда твердили, что самое ценное качество для слуг – верность хозяевам?