Останавливаюсь, как вкопанная. Ослик на руках испускает короткое мычание. «Да-а ла-адно тебе, не волну-уйся», – подсказывает он.
– Просто расскажи, что тебе известно. – И Мирабель оглядывается по сторонам, хотя городские, конечно, заняты своими делами и вокруг никого. Только вот ослик. – Луиза? Тебя что-то сильно беспокоит, это видно. Оно касается вчерашнего праздника? Луиза, если тебе что-то известно, а ты не расскажешь, станет только хуже...
– Да у меня просто было какое-то странное чувство, ну! – ору я наконец.
– Какое? Какое чувство? Связанное с волшебством?.. – И прямо впилась в меня глазами.
Но я качаю головой.
– Да нет. Если так подумать, ничего такого. – Подбираю ослика повыше. – Никаких трещин не было. И у меня всё в норме, у всех всё в норме. Меня ничего не беспокоит.
Но Мирабель не сводит с меня зелёных глаз. Ещё глазищи за очками просто огромные. И смотрит не мигая.
– Луиза?
– Ничего! Не! Беспокоит! – Чувствую, как лицо багровеет.
Она глазами хлоп-хлоп.
Ох-х. Ставлю ослика вниз, на подвернувшийся валун – в конце концов, плевать. Прямо рычу от злости! Не могу поверить, что до этого дошло – чтобы я сломалась прямо при сестре.
– Ладно-ладно, ага, – сдаётся Мирабель. – Не беспокоит – значит, не беспокоит. В смысле, ты ведь... ну, ты такая...
– Короче, просто дедушка и так на меня насел, а теперь мне ещё мостить реку и копать площадь! – Э, или наоборот? Ох. – И никому невдомёк! Все видят только то, что на поверхности. – Стягиваю сандалину – воняет ужасно. – Видишь?
Мирабель корчит рожу – очевидно, амбре не отрицает. Но когда я вижу эту смесь смущения и сочувствия на её лице, когда слышу, как она испускает нервный смешок, мне почему-то хочется ей открыться.
– Понимаешь, никому ведь не приходит в голову, как меня всё это давит.
– Тебя?! – таращит глаза сестра.
– Ну, не буквально. В смысле, да, я сильная. Но на мне всегда такой огромный груз работы. Всем всё сделай. Некогда расслабиться, повеселиться. – Как же объяснить Мирабель, что даже крепкая девушка вроде меня порой устаёт? От ответственности, от завышенных ожиданий. Мирабель кивает, как будто согласна, только куда ей такое понять? Откуда ей знать, каково это, когда все на тебя рассчитывают?
– Думаю, тебе действительно надо отдохнуть, Луиза.
Дыхание у меня до сих пор тяжёлое, однако ж на сердце полегче. Взорваться и выложить сестре всё как есть оказалось полезно. Твёрдо качаю головой:
– Луизе отдыхать незачем.
И заключаю Мирабель в объятия. Крепкие.
– Задушишь... – хрипит она из моих рук. Но, думаю, преувеличивает, так что сжимаю посильней.
Что ж, может, ей действительно стоит помочь.
– Ты хочешь раскопать правду насчёт нашего волшебства? Поищи в башне дяди Бруно, – советую ей. – Найди там его последнее видение.
Мирабель мычит что-то неразборчивое; хм, наверно, в самом деле крепковато сжала. Немного отпускаю, и она переспрашивает:
– Видение? Какое? Что в нём?
– Никто не знает, – говорю. – Его так и не нашли.
Мирабель выкарабкивается из моих объятий и смотрит на меня с удивлённым видом. Правда, вопрос, чему она больше удивляется – тому, что я сказала про видение, или всему остальному, что я ей тут наговорила.