Синджон быстро взбежал по ступеням. Раздался женский крик, который тут же оборвался, и Синджон поспешил на звук, заглядывая в каждую разрушенную комнату на своем пути. Однако все они пустовали.
Внезапно из дверного проема справа от него появилась Эвелин. Она в ужасе бежала по коридору прямо на него.
— Эвелин! — с облегчением выдохнул Синджон и поймал любимую в свои объятия.
Ответ Эвелин потонул в грохоте выстрела. Синджон почувствовал, как пуля вошла в его тело, увидел, как расширились от испуга глаза Эвелин. Дыхание с шумом покинуло его легкие, и он рухнул на землю. Позади Эвелин стоял Филипп, сжимая в руке пистолет. Острая боль жгла подобно горячему испанскому солнцу. Филипп потащил Эвелин прочь от него.
— Синджон! — закричала женщина и протянула к нему руку, однако Филипп с силой ударил по ней рукояткой пистолета.
— Реншо! — Голос Синджона эхом пронесся по пустым комнатам замка и вернулся обратно. — У меня есть то, что тебе нужно. — Синджон вытащил из-за пазухи знамя, не обращая внимания на боль. — Меняю знамя на Эвелин.
Филипп ошеломленно смотрел на знамя, не выпуская руки Эвелин из своей. Ее губы кровоточили, лицо было покрыто кровоподтеками, а глаза напоминали наполненные ужасом озера. Синджон ободряюще улыбнулся, но Эвелин зарыдала, не веря, что он спасет ее и на этот раз. Реншо выхватил знамя из онемевших пальцев Синджона и отошел назад.
— Какая удача, — протянул он. — Я заполучу и то, и другое.
Филипп навел на Синджона второй пистолет.
— Нет! — закричала Эвелин, повиснув на муже.
Раздался треск, и пуля ударилась о стену рядом с головой Синджона. Брызнувшие во все стороны осколки кирпича оцарапали ему лицо.
— Французы уже идут сюда, Реншо.
Синджон удивился собственному спокойствию и тому, что говорил почти без усилий. Он не был уверен, что Филипп его слышит. Эвелин охнула то ли от боли, то ли от испуга, когда муж потащил ее прочь. Синджон изо всех сил боролся с подступающей со всех сторон темнотой. Комната закружилась и поплыла перед глазами. Он сунул руку под куртку и нащупал теплое влажное пятно. Кровь. Синджон не знал, насколько серьезна рана. В Испании ранения в грудь зачастую влекли за собой смерть. Но Синджон не мог пока умереть.
Потому что был нужен Эвелин.
Глава 51
Филипп потащил жену по крутой винтовой лестнице вверх, и Эвелин показалось, что он не знает, куда идет. Ступени внезапно закончились, и Эвелин, споткнувшись, упала на залитый солнцем пол древней башни.
За осыпавшимися зубцами виднелись утопавшие в зелени поля и леса. Филипп подтолкнул жену к самому краю, и она едва не упала вниз.
— Все, что ты видишь, женушка, — принадлежащая мне земля. Мое королевство. Ты могла бы жить здесь как королева.
Но Эвелин лишь видела под собой отвесно уходящую вниз стену башни. Она закрыла глаза, почувствовав головокружение, и ждала последнего толчка, после которого рухнет на землю. Синджон ранен и, возможно, доживает последние минуты. Эвелин так много хотела ему сказать. Она твердила эти слова, как молитву, и смотрела на горизонт.
Внезапно ее внимание привлекло какое-то движение, облачко пыли за спинами отряда всадников.