×
Traktatov.net » На острове сокровищ » Читать онлайн
Страница 29 из 62 Настройки

– Эй, на борту! Что это за штуковина?

– Старый корабль! – крикнул в ответ Джулиан. – Вчера шторм поднял его со дна моря и выбросил на скалы!

– Больше ничего не говори, – нахмурилась Джордж. – Это мой корабль. И мне не нужны любители достопримечательностей!

Дети молча сели в лодку и быстро погребли к дому. Время завтрака уже прошло. Они могут получить хороший нагоняй. Злющий отец Джордж может уложить их средь бела дня в кровати. Но какая им разница? Они осмотрели корабль и вернулись с ящичком, а в нём – ну если не золото, то, может, какая драгоценность!

Взбучку они получили. И им пришлось обойтись половиной завтрака – всё из-за дяди Квентина, который заявил, что опоздавшие не заслуживают яичницы с беконом, а только тосты с мармеладом. И это очень огорчило ребят.

Они спрятали ящичек под кроватью в комнате у мальчиков. Тим остался с Альфом – вернее, его просто привязали там на заднем дворе, потому что Альф отправился рыбачить и в настоящее время стоял в лодке своего отца и пялился на странный корабль.

– Мы можем подзаработать, устраивая экскурсии к нему, – с воодушевлением сказал он.

И до самого заката десятки любопытных дивились необычным зрелищем с моторных лодок и рыбацких судёнышек.

Джордж страшно злилась. Но поделать ничего не могла. В конце-то концов, смотреть на что-либо не запретишь!

Глава 9

Ящичек с затонувшего корабля

После завтрака ребята первым делом взяли драгоценный ящичек и отнесли его в сарай с инструментами, стоящий в саду. Они умирали от желания открыть его. Каждый в душе был уверен, что там лежит какое-нибудь сокровище.

Джулиан огляделся в поисках чего-то подходящего. Ему на глаза попалась стамеска, и он решил, что она вполне сгодится для их целей. Мальчик попытался с её помощью открыть ящичек, но она выскользнула у него из рук и ударила по пальцам. Джулиан брал инструмент за инструментом, но дело с места не двигалось. И в конце концов отчаявшиеся ребята сердито воззрились на ящичек.

– Я знаю, как нужно поступить, – наконец сказала Энн. – Давайте залезем с ним как можно выше и сбросим на землю. И тогда он развалится.

Стали обдумывать эту идею.

– Наверное, можно попробовать, – согласился с сестрой Джулиан. – Правда, то, что внутри, тоже может развалиться или сломаться.

Но другого способа справиться с ящичком они не видели, и Джулиан отнёс его на чердак и открыл окно. Остальные стояли внизу и ждали. Джулиан изо всех сил кинул ящичек на землю. Тот просвистел в воздухе и с громким треском ударился о вымощенную камнями дорожку.

Тут мгновенно распахнулось французское окно, и из него, словно пуля из ружья, вылетел дядя Квентин.

– Что вы такое вытворяете? – гаркнул он. – Швыряете друг в дружку бог знает чем прямо из окна! Что там валяется на дорожке?

Дети смотрели на ящичек. Он раскололся, и было видно, что изнутри он жестяной, то есть водонепроницаемый. Значит, содержимое его не должно было испортиться.

Дик побежал к нему.

– Что это такое?! – продолжал кричать дядя, делая шаг в том же направлении.

– Это наше! – покраснел Дик.

– Я заберу его у вас! Отдайте сейчас же! Где вы это взяли? Надо же было устроить такое светопреставление!