– Поднимайтесь быстрее! – прошептал Дик. – Солнце уже встаёт. Надо спешить.
Джордж тут же начала одеваться, её голубые глаза лучились. Энн надела купальник, джинсы, майку и лёгкие ботинки. Всё это заняло совсем немного времени.
– Не вздумайте споткнуться, кашлянуть или хихикнуть, когда станем спускаться по лестнице! – предупредил Джулиан. Энн была ужасной хохотушкой и не раз выдавала секретные проделки детей внезапными сдавленными смешками. Но на этот раз девчушка была так же серьёзна и осторожна, как и остальные.
Они тихо преодолели ступеньки и отперли переднюю дверь. И всё это без единого звука. Осторожно прикрыв за собой дверь, они бесшумно направились по садовой дорожке к калитке. Калитка была скрипучей, и потому они перелезли через неё, не открывая.
Солнце стояло низко на востоке, но светило ярко. Было уже тепло. Небо казалось таким неправдоподобно синим, что Энн не могла отделаться от ощущения, будто его выстирали.
– Оно только что из прачечной! – радовалась она.
Ребята рассмеялись. Иногда Энн говорила странные вещи. Но они понимали, что она имеет в виду. Начинающийся день действительно был очаровательным и каким-то свежим: в ярком синем небе розовые облачка, море совсем гладкое, прозрачное. Невозможно было представить, что вчера оно вовсю бушевало.
Джордж пошла за Тимом, а мальчики тем временем столкнули лодку на воду. Альф, собиравшийся с отцом на рыбалку, очень удивился столь раннему появлению Джордж. Он улыбнулся ей:
– Вы тоже рыбачить? Боже ты мой, ну и шторм вчера был! Я боялся, что вы не миновали его.
– Мы и не миновали, – улыбнулась в ответ Джордж. – Пошли, Тим! Вперёд!
Тим ужасно радовался тому, что Джордж пришла так рано. Он носился вокруг хозяйки, пока она бежала к остальным, и девочка каждый раз норовила споткнуться о него. Потом пёс запрыгнул в лодку и гордо стоял на корме, высунув красный язык и яростно виляя хвостом.
– Странно, что хвост у него ещё на месте, – простодушно сказала Энн. – Однажды, Тимоти, он у тебя оторвётся и улетит.
Ребята поплыли к берегу. Грести на этот раз было легко, потому что море было спокойным. Они быстро добрались до острова и стали огибать его.
И здесь перед ними предстал старый корабль, который вчера выкинуло на скалы. Теперь он сидел на скалах прочно, не покачиваясь на волнах. Судно слегка накренилось, из него под неправильным углом торчала сломанная мачта – она была короче, чем раньше.
– Вот он, красавец! – взволнованно сказала Джордж. – Бедный мой утопленник! Вчера его основательно потрепало. Какой невозможный треск раздался, когда он налетел на скалы!
– А как мы заберёмся на него? – спросила Энн, глядя на острые уродливые скалы, которых здесь было немало. Но Джордж не смущало это обстоятельство. Она знала каждый дюйм побережья своего острова. Девочка смело взялась за вёсла, и скоро лодка была рядом со скалами, к которым прибился корабль.
Теперь он казался больше, гораздо больше, чем издалека. Его плотно облепили ракушки, он весь оброс длинными коричневыми и зелёными водорослями. И запах от него исходил странный, ни на что не похожий. По обеим сторонам днища, там, где оно налетело на скалы, зияли большие пробоины. В палубе тоже были дыры. Всё это представляло довольно печальное зрелище – но для четырёх ребят на всём белом свете не могло быть ничего более впечатляющего, чем этот корабль Джордж.