– Хорошо, – улыбнувшись на прощение, Франсуаза вышла. Навешивать сигнальные паутины на дверь или оставлять Бонни не имело смысла: капитан Богарне с отличием окончил Суар де Бонне, поэтому с легкостью бы справился и с тем, и с другим. Оставалось только надеяться, что практичный разум выросшего в трущобах мальчишки победит голос совести капитана. Или его удержит любопытство. Работая в академии, девушка давно поняла, что мужчины гораздо любопытнее женщин.
– Подайте монетку!
Жалобный голос заставил вынырнуть из своих мыслей.
– Что? – Франсуаза недоуменно взглянула на замызганного оборванца, непонятно как оказавшегося на мосту.
– Что зенки вылупила? – накинулся нищий мальчишка. – Монету, говорю, дай!
Бонни заворчал и на всякий случай подошел к хозяйке поближе. Заметив пса, нищий насупился.
– Ты это, собачку-то придержи, а то, не ровен час, сожрет! – еле слышно прошипел он и сразу же заголосил так, чтобы его было слышно на обоих берегах. – Матушка померла, отца не знаю, подайте, люди добрые, на пропитание!
– Вот, держи, – порывшись в кошельке Франсуаза протянула мальчишке медяк.
В ладонь лег клочок бумаги.
– Благодарствую, мадемуазель!
Мальчишка, сдернув с головы драную шляпу, поклонился, нахлобучил головной убор обратно и припустил по мосту. Девушка проследила за ним взглядом и направилась дальше, крепко зажав в кулаке сложенный несколько раз листок. Разворачивать его сразу она не стала, опасаясь слежки.
Сойдя с моста, Франсуаза облокотилась на парапет, делая вид, что наблюдает за утками. Медленно сосчитав до ста, она осторожно развернула записку. Это были стихи из тех, что нищие поэты декламируют на улицах.
“Мы верили в Создателя, но наступил вечер.
Тело вспыхнуло ярким пламенем.
Сад удовольствий ждет тебя…”
Девушка спрятала записку в сумку и нахмурилась. Послание было зашифровано, но отправитель не сомневался, что адресат легко прочтет между строк. Франсуаза задумчиво постучала пальцем по губам. Первая строчка сомнений не вызывала: “наступил вечер” – судя по всему, встреча должна состояться на закате. С кем, тоже было понятно: “Сад удовольствий…” – фамилия бабушки Этьена переводилась с мертвого языка как удовольствие. Значит, она хочет узнать, что произошло с ее внуком, и предлагает встретиться на закате. Но где?
Бонни заскулил и тронул хозяйку лапой, намекая, что засиделся. Франсуаза кивнула:
– Ты прав, мой милый. Подумать можно и по дороге.
Пес радостно тявкнул и побежал вперед, указывая путь, который она и так прекрасно знала.
Управление встретило девушку шумом. Стараясь избегать пристального внимания, Франсуаза почти добралась до лестницы, ведущей в морг, когда за спиной раздался громкий окрик:
– Да это же протеже Этьена Богарне! Дипломированный консультант! Наверняка она что-то знает!
Девушка оглянулась и заметила полисмага, который накануне пытался познакомиться с ней.
– Простите?
Ледяной тон вкупе с пристальным взглядом несколько охладили пыл стража порядка. Он смутился, но сразу же упрямо вздернул голову:
– Мадемуазель, соблаговолите следовать за мной!
– По какому праву?