– Наш ангел, – умилительно забормотал дядюшка Феликс.
– Пожалуйста, без аплодисментов, – попросила Исабела скромно.
– Ах, спасибо, как красиво, – поблагодарила тётушка Пепа.
– О, не за что, – ответила Исабела. Она грациозно приземлилась во дворе возле Мирабель, которую засыпало лепестками. Мирабель быстро отряхнулась, надеясь выглядеть так же элегантно и изысканно, как старшая сестра. – Расслабься. На тебя никто не смотрит, – заверила её Исабела.
– Ну да, потому что все смотрят на тебя, потому что ты так хороша собой... Хотя ты и правда хорошо выглядишь, – буркнула Мирабель, морщась от того, как язвительно это прозвучало.
Исабела одарила её недовольным взглядом, словно говоря: «Неудачница», и зашагала прочь.
Преисполненная решимости быть как можно более полезной, Мирабель водрузила тяжёлую корзину с продуктами на кухонный стол. Мама, встревоженно за этим наблюдавшая, подошла ближе.
– Эй, – произнесла мама. – Жизнь моя, ты в порядке? Незачем так надрываться.
– Знаю, мама. Просто хочу внести свой вклад, как остальные, – ответила Мирабель. Затем громко закряхтела, закидывая на стол очередной груз. Плитки столешницы быстро перенесли продукты куда надо.
– Она права, дорогая, – сказал папа. Перед ними внезапно возникло распухшее лицо в красных волдырях.
– Ого! – Мирабель вздрогнула. Она взглянула на маму. Мама вздохнула и принялась раскатывать в ладонях тесто для своей фирменной лечебной лепёшки.
Отец продолжил:
– Первая церемония дара после твоей. Столько эмоций...
– Пчелиные укусы, – сообщила Мирабель маме.
– И... Я знаю, каково это...
– Эй, Агустин, – попыталась одёрнуть его Джульета.
– Когда мы с твоим дядюшкой Феликсом стали частью семьи... чужаки без способностей и шанса обрести их когда-нибудь в будущем, окружённые талантами... Было легко почувствовать себя... бесталанными.
– Ладно, папа, мне пора, – попыталась улизнуть Мирабель. Но отец настаивал, чтобы она выразила чувства в особенный для Антонио день.
– Я хочу сказать, что понимаю...
– Ешь, – велела ему мама Мирабель, заталкивая лепёшку Агустину в рот. Та мгновенно его излечила. Тогда Джульета выпроводила его с кухни и повернулась к Мирабель: – Милая, если хочешь поговорить ...
– Мне нужно отнести вещи, – выпалила Мирабель, хватая свою посылку. – Дом сам себя не украсит... – Вдруг Мирабель поняла, что сказала. – То есть ты и так просто блеск, – обратилась она к Касите. – Выглядишь великолепно... – и она вышла с кухни с полными руками украшений.
– Милая, помни, – крикнула обеспокоенная Джульета ей вслед. – Ты не обязана никому ничего доказывать.
– Ты не обязана ничего доказывать! – повторил отец Мирабель. Довольный удавшейся беседой, он обменялся с Джульетой взглядами из разряда: «Гладко сработано». И тут пчела укусила его опять, от чего нос снова раздуло.
Чуть позже, чувствуя себя великолепно, словно ей и правда нечего доказывать, Мирабель затащила на второй этаж огромную коробку. Она вытащила из неё свечи и расставила их на балконе. В доме оживлённо переговаривались.
– Касита, здесь соберётся весь город. Лестница должна быть вдвое шире, – приказал кто-то.