×
Traktatov.net » Красный шторм поднимается » Читать онлайн
Страница 526 из 561 Настройки

– Слышу эхо наших импульсов, сэр, отражающихся от дна. Дно, наверно, походит на подводный город – столько там торчащих скал. И множество водоворотов – снизу доносится масса шумов. Отвратительные условия для гидролокации, сэр.

– Перейди на пассивный режим. – Пилот протянул руку и щелкнул переключателем. Да, акустик прав. Слишком много шумов обтекания. Думай! – скомандовал он себе и посмотрел на дисплей тактической обстановки. Десантные корабли находились всего в десяти милях отсюда. Он не слышал шума их силовых установок на своем гидролокаторе, но подводная лодка могла их услышать с тридцатипроцентной вероятностью. Если недавно она находилась на перископной глубине, подумал О'Мэлли, вполне вероятно, что шкипер субмарины имеет представление, где сейчас находится соединение десантных кораблей…, имеет представление, это верно, но этого недостаточно для атаки.

– «Ромео», это «Стилет». Вы не можете передать десанту, чтобы он отвернул в сторону, прием.

– Нет, «Стилет». Они уходят от вероятного контакта, который находится мористее.

– Просто великолепно, – проворчал О'Мэлли по системе внутренней связи. – Поднимай локатор. Уилли. – Через минуту вертолет направился на запад.

– Этот русский шкипер – отчаянный парень, – заметил пилот. – И не просто отчаянный, но и умный… – О'Мэлли включил радио.

– «Ромео», это «Стилет». Нанесите курс «Новембера» на свой дисплей тактической обстановки и передайте на мой.

Для осуществления операции потребовалась минута. О'Мэлли мысленно поблагодарил безымянного инженера, встроившего эту функцию в бортовой компьютер «сихоука». Пилот провел воображаемую прямую от их единственного контакта с подводной лодкой до курса «Нассау». Предположим, подводная лодка движется со скоростью двадцать-двадцать пять узлов… Он протянул руку и ткнул пальцем в точку на экране.

– Вот где находится этот ублюдок!

– Почему вы так уверены, шкипер? – спросил Ролстон. О'Мэлли уже вел вертолет к указанной им точке.

– Да потому что, если бы я был на его месте, я расположился бы именно там! Уилли, в следующий раз, когда опустишь гидролокатор, погрузи его точно на сто футов. И вот что еще, мистер Ролстон, – этот парень думает, что ему удалось обмануть О'Мэлли. – Никому это не удастся, сказал себе пилот. Он сделал круг над местом, где по его расчетам должна была находиться подводная лодка, и перевел вертолет в режим зависания.

– Опускай локатор, Уилли. Поиск в пассивном режиме.

– Локатор на глубине сто футов, шкипер. Слушаю. – Секунды растягивались в минуты. Пилот удерживал вертолет над заданной точкой. – Возможный контакт на пеленге один-шесть-два, – донесся, наконец, голос Уилли.

– Активный режим? – спросил Ролстон.

– Подождем.

– Пеленг медленно меняется, сейчас один-пять-девять.

– «Ромео», это «Стилет», докладываю о возможном контакте с подводной лодкой. – Бортовой компьютер вертолета передал данные компьютеру «Рубена Джеймса». Моррис изменил курс и направил фрегат в сторону контакта. О'Мэлли поднял гидролокатор и сбросил гидроакустический буй, чтобы отметить это место и удерживать контакт, пока совершает перелет на другую позицию. Фрегат находился сейчас в четырех милях от вертолета.