×
Traktatov.net » Ричард Длинные Руки — король-консорт » Читать онлайн
Страница 169 из 183 Настройки

Он развел руками.

– То, что о ней говорят, может быть, сплетни… но не вранье. Она выдающийся политик! Я бы хотел назвать ее великим, но разве могут быть двое великих одновременно?.. Так что великий – это вы, Ваше Величество, а она всего лишь выдающийся, но зато как выдающийся!.. До нее далеко и некоторым великим, это я о гигантах древности, Ваше Величество, про вас даже и не подумал, хотя, вообще-то, думаю часто, но только в самом хорошем и приятном смысле… Так что позвать?

Я махнул рукой.

– Придется. Нам нужно поскорее разобраться и топать дальше. Я должен понять, что на самом деле в Сен-Мари, остался ли там кто-то мне верен? Где Ришар, что с Ордоньесом, как там с Гендерсгеймом…

Он, не слушая, выдвинулся из шатра, указания отдавал почти шепотом, но вернулся довольный и улыбающийся.

– Ваше Величество… стоило бы еще один кубок. Покрасивше.

– Обойдется, – буркнул я хмуро. – Ку-у-уда? Ждать!

Он сказал виновато:

– Я хотел было проследить, чтоб не убежала по дороге. Кто их, женщин, знает…

– Король все знает, – ответил я мудро.

Он сказал пугливо:

– От такого и не убежишь, найдет и ка-а-ак ухватит…


За шатром голоса, шарканье подошв тяжелых сапог, сдержанное позвякивание металла, наконец все приблизилось, полог приподнялся и ушел в сторону, пропуская к нам Ротильду настолько ослепительную с башней красных волос, но в платье приглушенно-зеленоватого цвета, что у меня дыхание остановилось в груди, Альбрехт вообще громко ахнул.

Я демонстративно оценивающе оглядел ее с головы до ног, которых, вообще-то, не видно под волочащимся по полу платьем, но предполагаю, что они там есть, хотя двигается так ровно, словно плывет или катится на колесиках.

– Почему не в кандалах? – спросил я сопровождающую стражу. – А где цепи?

Альбрехт быстро зыркнул на меня, какие цепи, сказал виновато:

– Забегался по вашим делам, Ваше Величество!.. Забыл одеть…

– А стража?

– Я хотел лично одеть, – сообщил он и плотоядно потер ладони.

Я нахмурился.

– Идите, граф. Вашей предательской деятельностью займусь позже при подготовке к четвертованию. А вы, леди, ответствуйте, какой ваш заговор против меня был последним?

Она тоже посмотрела на Альбрехта, что потащился к выходу, проговорила печальным голосом ведомой на казнь:

– Позвольте сесть, Ваше Величество?

Я буркнул:

– Вон на тот стул. Чтоб я видел ваши руки.

Альбрехт вышел, она тут же лучезарно улыбнулась.

– Догадываюсь, Ваше Величество, вы уже получили исчерпывающие сведения из Мезины. И моя невинность не только подтверждена, но и заслуживает награды. Не так ли?

– Невинность? – повторил я тупо.

– Невиновность, – уточнила она. – Невинности вы меня уже лишили… в широком смысле. И моя практическая деятельность на всемерное укрепление вашей монолитной власти и вашего доминирования во всех областях жизни…

– Стоп-стоп, – прервал я. – Почему мне кажется, что слышу самого себя? Кто еще на свете может нести такой вздор?

Она улыбнулась еще ласковее.

– Когда Ваше Величество, еще не будучи Вашим Величеством, одаряли меня своим высоким и милостивым вниманием, я впитывала его мудрость, его слова, выражения и даже интонации.