2) характер и содержание информационных взаимосвязей организаций достаточно жестко регламентированы;
3) предметом делового общения является деятельность организации: управленческая, производственная, экономическая, научная, техническая и др.;
4) управленческие документы в подавляющем большинстве случаев ориентированы на конкретного получателя;
5) большинство ситуаций, возникающих в деятельности организаций и нуждающихся в письменном оформлении, относится к повторяющимся, однотипным ситуациям.
Для делового стиля, жанром которого является деловая корреспонденция, в целом характерны:
1) нейтральный тон изложения;
2) констатирующе-предписывающий характер изложения;
3) точность и ясность изложения;
4) лаконичность (краткость) текста;
5) использование языковых формул;
6) использование терминов;
7) применение лексических и графических сокращений;
8) ограниченная сочетаемость слов;
9) преобладание страдательных конструкций над действительными;
10) использование конструкций с последовательным подчинением слов в родительном или творительном падеже;
11) употребление словосочетаний с отглагольным существительным;
12) преобладание простых распространенных предложений;
13) употребление сложных рубрицированных перечислений.
СОВЕТ: придерживайтесь нейтрального тона в деловой корреспонденции: не допускайте изъявления чрезмерной любезности, равно как и небрежения, граничащего с грубостью.
3.3. Этика делового письма
Деловое письмо практически всегда начинается с обращения. Эта небольшая по объему часть текста исключительно значима с точки зрения как ближайших, так и перспективных целей общения. Правильно выбранное обращение не только привлекает внимание адресата, но и задает переписке нужную тональность, способствует налаживанию и поддержанию деловых отношений.
В официально-деловой речи, где выбор обращения осуществляется из небольшого числа типовых вариантов, его функция оказывается в первую очередь регулятивной: обращение не содержит информации об адресате, но передает отношение к нему автора текста и определяет стиль общения.
Следование правилам речевого этикета предполагает внимательное отношение к социальной позиции адресата, в частности недопустимость занижения его статуса и завышения собственного, а также непревышение степени близости. В частности, традиционное русское обращение по имени-отчеству, безусловно, вежливо, но не всегда оказывается оптимальным. В нем наряду с информацией об уважительности содержится оттенок доверительности. Следовательно, отправителю сообщения, заинтересованному в том, чтобы подчеркнуть официальный характер отношений, следует предпочесть обращение по фамилии или должности в сочетании с дополнительным этикетным речевым средством (господин Сидоров, господин директор).
Составитель текста обязан руководствоваться не только личным вкусом, но и сложившейся в языковом коллективе этикетной традицией. Так, в современной русской деловой речи невозможно обращение «сударь» или «милостивый государь», что обусловлено не лингвистическими, а культурно-историческими факторами.