×
Traktatov.net » Блеск » Читать онлайн
Страница 139 из 141 Настройки

Еще минуту я наблюдаю за работой скульпторов, а потом разворачиваюсь и захожу в замок, захлопнув за собой балконные двери. Мне предоставили южные комнаты замка Рэнхолд, оформленные в белых и пурпурных тонах, в сером камне и черном металле. Для гостящего монарха шикарно и вполне прилично.

Вот только я прибыл сюда не с коротким визитом.

Я сажусь за стол в углу комнаты. Здесь радостно стоят свежие голубые зимние цветы, а их стебель покоится в замерзшей воде.

Я сижу, уткнувшись в бумаги, когда в дверь раздается стук и в комнату заходит Одо, мой советник.

– Ваше величество, вам письмо.

Не сводя глаз с лежащего передо мной свитка, я протягиваю руку, и Одо кладет на нее свернутый пергамент. Вскрыв восковую печать, я разворачиваю послание, рассеянно водя глазами по строчкам. А потом замираю. Возвращаюсь к началу. Снова читаю.

Читаю в первый раз – и застываю. Читаю во второй – и крепко стискиваю челюсти. В третий раз глаза застилает пелена гнева.

– Сир?

Я резко смотрю на Одо, который стоит перед столом и наверняка задается вопросом, нужно ли мне отправить ответ.

Вот только ответа не будет.

Я сминаю бумагу.

– Они забрали ее.

Мой голос низкий и мрачный, я с силой сжимаю зубы.

Осознание происходящего стучит в тандеме с заходящимся от гнева пульсом.

Одо недоумевает:

– Кто кого забрал, ваше величество?

В мгновение ока я вскакиваю. Сметаю все со стола, устроив жуткий погром. Книги с грохотом падают на пол, бумаги разлетаются, замерзшая ваза с цветами разбивается о стену.

Вытаращив глаза, советник отшатывается назад, а я начинаю метаться по комнате. Так крепко стискиваю кулаки, что удивительно, как удается не сломать кости.

– Царь Мидас? – нерешительно обращается Одо.

Но я его почти не слышу, как не слышу и стражников, которые вбегают на раздавшийся в комнате шум. Они уже обнажили мечи против угрозы, которой здесь нет.

В голове туман ярости, в висках стучит грозная буря и разливается по телу.

Никто не осмеливается подойти или задать вопрос. Я продолжаю расхаживать по комнате. Наверное, боятся, что я отрублю им головы и оставлю золотые черепа на замерзших столбах перед воротами.

Я ничего не чувствую, когда вдруг останавливаюсь и бью кулаком в стену. Плевать, что кожа трескается и белый ковер пачкается красными кляксами.

Я ничего не чувствую, и мне плевать, потому что у меня забрали самое дорогое.

Мою фаворитку. Мою золотую. Мою драгоценность. Враги выкрали ее у меня и держат в плену.

Я поворачиваюсь к стражникам. Гнев во мне бурлит, как кипящая вода, окутывая все густым туманом ярости. Мой точный план по уничтожению короля Фулька ничто в сравнении с тем, что я устрою тем, кто посмел забрать у меня Аурен.

Она моя.

И я уничтожу всех на своем пути, чтобы ее вернуть.


Золотая лоза

Жил-был скряга, который нашел
Одну золотую лозу и возвел
На трон золоченое деревце
С переливающейся листвой.
И стоило ему узреть ее,
Как сорвался шепот: «Мое».
Ее он нашел в руинах,
Среди простых дорог,
Не погребенную землей,
В карман себе заволок.
Отвез ее в свой дальний дом,
Ярким пленившись сиянием,
Руки сжались в вожделении,
Оставляя след желания.