— Эй, детеныш, сюда!
Джаред вздрогнул и чуть не свалился. Визгливый голос раздался из клетки, висевшей прямо над ним.
— Кто здесь? — прошептал мальчик.
— Пискун. Может быть, откроешь мою дверцу?
Джаред увидел лягушачью морду. Гоблин?! Однако у этого создания были зеленые кошачьи глаза и одежда со множеством карманов. А его маленькие зубки, совсем не из стекла и металла, очень походили на детские молочные.
— Не думаю, — сказал Джаред. — Ты можешь мне помешать, так что я тебя не выпущу.
— Балда, делай, что тебе говорят! Если я закричу, эти ребятки съедят тебя на десерт.
— Готов спорить, что ты все время кричишь, — заметил Джаред. — И они не верят ни единому твоему слову.
— ЭЙ! СМОТРИТЕ!..
Джаред схватился за край клетки и подтянул ее к себе. Пискун замолк. Внизу гоблины продолжали пировать кошачьим мясом, пока что явно не замечая происходящего в ветвях.
— Ладно, ладно. Тихо, — примирительно сказал Джаред.
— Вот так! А теперь выпусти меня, — потребовал гоблин.
— Я должен найти своего брата. Скажи мне, где он, и тогда я тебя выпущу.
— Ну уж нет, мой сладенький. Ты думаешь, я такой же дурак, как червяк? Выбирай: или ты меня выпустишь, или я опять закричу.
— Джаред! — раздался из какой-то клетки поблизости голос Саймона. — Иди сюда! Я здесь!
— Иду! — откликнулся Джаред, поворачиваясь на звук.
— Открой сейчас же дверцу, или я буду кричать! — пригрозил гоблин.
Джаред глубоко вздохнул:
— Не будешь. Если ты закричишь, они меня поймают, и тогда уж тебя никто не выпустит. Сначала я освобожу брата, а потом вернусь за тобой.
Джаред пополз по ветке дальше, с облегчением заметив, что Пискун не издал ни звука.
Саймон был заперт в клетке, которая явно не подходила ему по размеру. Колени его были прижаты к груди, а ступни вылезали сквозь прутья за пределы узилища. Открытые участки кожи были все в царапинах от колючек, в изобилии валявшихся на дне клетки.
— Ты в порядке? — спросил Джаред, доставая перочинный ножик и разрезая виноградные плети, опутавшие клетку.
— Да. — Голос Саймона дрожал совсем чуть-чуть.
Джаред хотел спросить, нашел ли Саймон Тиббса, но боялся услышать ответ.
— Прости меня, — сказал он наконец. — Я должен был помочь тебе найти кота.
— Да ладно, ничего, — ответил Саймон, выбираясь наружу через щель, которую наконец удалось проделать его брату. — Но я должен сказать тебе, что…
— Эй вы, чугунные башки! Мальчик! Хватит болтать! Выпусти меня! — закричал гоблин.
— Идем, — сказал Джаред. — Я обещал помочь ему.
Саймон последовал за братом до места заточения Пискуна.
— Кто это?
— Мне кажется, гоблин.
— Гоблин! — воскликнул Саймон. — Да ты с ума сошел?
— Я могу плюнуть тебе в глаз, — предложил Пискун.
— Великолепно, — откликнулся Саймон. — Нет уж, спасибо.
— Тогда вы сможете видеть, дурачки. Вот! — Пискун порылся в одном из своих карманов, вытащил носовой платок и брызнул в него слюной. — Протрите этим глаза.
Джаред колебался. Можно ли доверять гоблину? Но ведь если Пискун попробует навредить им, он останется в этой клетке навсегда. Саймон никогда не выпустит его.
Сняв свой окуляр, Джаред протер грязной тряпкой глаза. В глазах защипало.