×
Traktatov.net » Загадка закрытого ящика » Читать онлайн
Страница 27 из 28 Настройки

– Ты думаешь, это та девушка? Бедное дитя!

– Но она позволила уволить Джорджа! – возразила Мейзи.

– Мейзи, она пыталась помочь сестре, – бабушка вздохнула. – Конечно, она могла бы этого не делать, но… Господи! Что происходит?

Около лавки Хэрроубая останавливались любопытные прохожие и заглядывали внутрь – оттуда доносились крики.

Мистер Хэрроубай стоял посередине магазина и ревел как бык. Он ругался так громко, что кончики его чёрных усов подрагивали. Салли плакала у окна. На них завороженно глазели несколько покупателей.

– Воровка! – прогремел голос мясника.

– Нет, простите меня! Я никогда не хотела… Я бы вернула деньги! Я копила зарплату. Надеялась, что положу монеты до того, как заметят их пропажу. Элси уже намного лучше! – Салли шмыгнула носом и протянула потрёпанный маленький кожаный кошелёк.

Мейзи поймала взгляд Джорджа. Мальчик стоял около чёрного входа в магазин и наблюдал за происходящим. Они кивнули друг другу. Наверняка Элси – младшая сестра Салли. Получается, они были правы. Бедная Салли…



– Мистер Хэрроубай! – вставила бабушка. – Зачем вы так кричите на бедную девочку?

– Бедную девочку? Она преступница! Я не хочу, чтобы она здесь работала! – Мясник схватил кошелёк, скрестил толстые руки и уставился перед собой. – Альфред, принеси её пальто. Вон отсюда! Вон! – проревел он.

Бабушка неодобрительно покачала головой. Когда Альфред попытался подойти к Салли, бабушка взмахнула юбками:

– Её младшая сестра больна! Девочка лишь пыталась помочь семье! – сказала она.

– Моими деньгами! – прорычал мясник.

– Она бы вам всё вернула! – вставила Мейзи. – Сейчас же вы получили деньги обратно.



Мистер Хэрроубай повернулся к ней и продолжил кричать так громко, что Мейзи показалось, будто она сейчас улетит:

– Она должна была попросить о помощи! А не красть у меня деньги!

– Я пробовала… – задыхаясь, произнесла Салли. – Вы сказали ждать мне дня платежа, чтобы я купила новое платье. Вы даже не слушали, когда я попыталась объяснить про Элси!

– Она всё вернула, – заметил Альфред. – Пусть прошлое останется в прошлом.

Мистер Хэрроубай покраснел ещё сильнее и со злостью фыркнул:

– Ещё чего! Ничего подобного! Выметайся отсюда!

– Нелепо. Этот мужчина никого не слушает. Пойдём, девочка, – бабушка взяла Салли за руку и вышла из магазина. – Вот, держи платок.

– Что же мне делать? – с грустью спросила Салли.

– Пойдём к нам, мы угостим тебя чаем, – твёрдо ответила бабушка. – И перестань плакать! Слезами горю не поможешь.

Все трое поспешили обратно на Альбион-стрит и через задний дворик вошли на кухню.

– Сара-Энн, поставь чайник.

Сара-Энн наблюдала, как Мейзи с бабушкой усадили Салли на стул.

– Это та девочка из мясной лавки? – тихо спросила служанка у Мейзи. – Что с ней случилось?

– Я потеряла работу! – несчастным голосом прошептала Салли. – И никогда больше не получу новую… – Мейзи протянула ей носовой платок из стопки для глажки, и Салли закрыла им лицо.

– Ты умеешь мыть посуду и готовить? – Бабушка задумчиво посмотрела на Салли и достала молоко из кладовой. – Подметать полы? Конечно, это не то, к чему ты привыкла, но что ещё остаётся, милая.