×
Traktatov.net » Загадка закрытого ящика » Читать онлайн
Страница 21 из 28 Настройки

Глава седьмая

Следующим утром Мейзи должна была подметать лестницу, но вместо этого она просто сидела на ступеньках и смотрела на список в блокноте. Вычеркнуто лишь одно имя – это не очень хорошо. Снова надо идти шпионить, только надо притвориться кем-нибудь другим. Девочка поняла, что мальчиком быть немножко опасно. Она убрала блокнот в карман передника и с любовью погладила увеличительное стекло. Ей пока не довелось серьёзно им воспользоваться. Конечно же, она изучила все следы во дворе, а исследовав грязную посуду, узнала, что мадам Лориме ела профитроли и слойку с изюмом из кондитерской «Нортонс Файн». Но это все несерьёзно, нужно настоящее дело!

Вот если бы Мейзи смогла рассмотреть под лупой помеченные мясником монеты, которые он положил обратно в ящик, чтобы поймать преступника, то увеличительное стекло по-настоящему бы пригодилось! В газете девочка прочитала о новой науке изучения отпечатков пальцев – дактилоскопии. Это невероятно, но, кажется, у всех людей на Земле отпечатки разные! В газете приводились слова Гилберта Каррингтона. Он сказал, что дактилоскопия очень помогает детективам.

Как-то Мейзи попыталась сравнить свои отпечатки, оставленные на стакане с водой, с отпечатками Сары-Энн, но разобрать их было очень трудно. Конечно, нужна практика – но лупа бы точно упростила задачу! Кстати, может, и на тех монетах остались отпечатки – надо только приглядеться!

Хотя сейчас об этом можно было не думать. В большинстве случаев Гилберт Каррингтон просто смотрел на людей и все понимал – девочка знала, что у неё тоже это хорошо получается. Ей надо расследовать это дело с помощью собственных глаз, а не новомодных изобретений. Как же хочется, чтобы и сегодня ей удалось ускользнуть из дома!


Чуть позже Мейзи рассматривала себя в зеркале, одолженном у мисс Лейн, и изучала рисунок, на котором объяснялось, как с помощью грима можно изменить лицо до неузнаваемости. Актриса также дала девочке маленькие кисточки и попросила потом зайти к ней и рассказать, как всё прошло. Если бы не прослушивание, мисс Лейн сама бы сделала Мейзи грим.

Когда девочка закончила подметать лестницу, она взяла бабушкино платье, шляпку и платок. Они были очень старыми. Бабушка хранила их в сундуке в маленькой комнатке на чердаке, поэтому вряд ли кто-то заметит, что они пропали. У шляпки была вуаль, которая тоже пригодится. Мисс Лейн сказала, что надо ходить так, будто у тебя болят ноги. Мейзи решила, что это будет проще сделать, если ходьба и вправду будет болезненной. Поэтому она положила в свои туфли по камешку со двора. Так-то она точно не забудет прихрамывать!

Девочка нанесла ещё немного желтоватых теней под глаза и решила, что всё готово. Она все ещё была похожа на себя, но лицо осунулось. Мейзи выглядела так, будто у неё выпало несколько зубов. В зеркале отражалась не она, но всё равно кто-то очень знакомый. Мейзи чуть нахмурилась, а потом рассмеялась. Да она же похожа на свою бабушку!



Девочка выглянула в коридор и пробежала мимо кухни, через двор прямиком на улицу. Эдди она оставила в комнате с новой косточкой. Сара-Энн была так благодарна, что он распугал всех огромнейших крыс, которые только и ждали подходящего момента, чтобы наброситься на неё (как Сара-Энн сама думала), что постоянно находила для него угощения. Мейзи сохранила косточку до сегодняшнего дня – она не могла взять щенка с собой, а то бы его снова узнали. Сара-Энн убиралась наверху, бабушка ушла в агентство мисс Мейсен, чтобы узнать о новой служанке. Молодого полицейского произвели в офицеры, вчера он пришёл рассказать об этом Саре-Энн. Он сделал ей предложение, поэтому она хотела уйти как можно скорее. Будущий муж Сары-Энн не хотел, чтобы она работала служанкой, а сама девушка собиралась после свадьбы заниматься только своим домом. Бабушка же была очень недовольна. Только она обучила одну служанку, как нужна новая – начинай все сначала.