×
Traktatov.net » Огни над волнами » Читать онлайн
Страница 55 из 206 Настройки

– Если все так, как ты думаешь, у тебя дома может уже почти не остаться союзников, – подтвердил Робер. – Ты же знаешь, как быстро люди предают своих покровителей, если меняется ситуация при дворе. Трое – это больше чем один.

– Все так, – признал Гарольд. – Вот только Ворон и меня одного не отпустит, а уж троих-то…

– Если все время говорить: «Не получится», то ничего и не получится, – назидательно произнес Карл. – Надо пробовать, а ну как выйдет то, что ты желаешь? И потом – что ты теряешь?

– Надо будет того окорока попробовать, что ты ел, – деловито сказал Монброн. – Он, похоже, волшебный. Вон ты как заговорил, прямо как мыслитель из великих. Или дело в коржиках?

– Оставьте коржики в покое, – потребовал я. – Я их Агнесс принес, а не вам. И вообще – пошли в залу, дело к ужину.

– То, что о нашем разговоре надо помалкивать, надеюсь, объяснять не надо? – спросил у нас Монброн уже в коридоре.

– Фраза из дешевого романа, – фыркнул де Лакруа. – От тебя подобного не ожидал.

– День неожиданностей, – хохотнул Карл. – Я изрекаю мудрые фразы, Монброн – банальности, а фон Рут неожиданно заступается за де Прюльи. Эраст, ты уже на спинку двоих из наших соучениц уложил. Может, пора остановиться? Это женщины, они не любят соперниц.

– Если бы ты мне такое сказал, я бы не посмотрел на то, что мы друзья, – ровно произнес Робер. – И уже через десять минут мы бы дрались во дворе до смерти.

– В самом деле, – Гарольд остановился. – Карл, это уже слишком.

– Так ведь я не со зла, – неподдельно смутился Фальк. – У нас в Лесном Краю подобные разговоры между мужчинами, особенно настоящими друзьями – обычное дело, это же не для того говориться, чтобы кого-то обидеть. Подтверди, Эраст?

– И не подумаю, – проворчал я. – А если еще раз подобное себе позволишь – сделаю так, как сказал Робер. Карл, ты головой-то думай иногда – о ком и что говорить, хорошо? Мы же не дома, тут все по-другому. Все уже это поняли, а ты все никак не привыкнешь.

– Ну вот такой я, – Фальку было очень неуютно. – Прав мой папаша – солома у меня в голове, потому и говорю всегда не то, и вон наставник не знает, что со мной делать. Господа, да не хотел я никого обидеть, правда.

Странно было видеть этого великана в растрепанных чувствах. Непривычно.

– Пошли на ужин, – хлопнул его по спине Монброн. – Посмотрим на лица наших однокашников, когда они узнают последние новости.

И вот тут он ошибся. Никаких новостей за ужином не последовало, кроме разве той, что с кашей нам всем дали по куску окорока, как раз того, что я купил в Кранненхерсте. Ворон был молчалив и сосредоточен, но такое с ним и раньше случалось, особенно когда он был не в духе, а потому и внимания на это никто не обратил.

Впрочем, за ужином случилось еще одно забавное происшествие.

Рози, как обычно сидящая напротив, вдруг как-то странно посмотрела на меня и непонимающе сложила брови «домиком».

– Однако, Эраст, – ее губы растянулись в улыбке. – Не ожидала от тебя.

– Бывает, – буркнул я, орудуя ложкой и решив, что она говорит про окорок. – Иногда нападает на меня желание сделать что-то приятное для ближнего своего. Редко, но случается, так что ешь на здоровье.