Ибрагим пожал плечами. Он понимал все на уроках и уже отлично проявил себя в математике и всем, что касалось наук, – так же, как и его отец. Когда же дело доходило до английского языка и того, чтобы выражать мысли письменно, Ибрагима это совершенно не интересовало, его произношение и грамматика были ужасающими, так что, по правде говоря, он ненамного ушел в этом от Эша, хотя и мог уже читать на английском.
– Да кому это нужно?
– Всем, – сказал Сайф.
На следующий год, если они все еще будут здесь, Ибрагиму предстояло учиться в старших классах на материке. Сайф страшился этого – он не мог вынести мысли, что ему придется отослать своего сына, когда он только что обрел его. Вообще-то, он предполагал удержать его здесь еще на год, только не знал, как сказать об этом Ибрагиму.
– Если не научишься правильно писать слова, ты не сможешь получить хорошее образование! – предупреждал он сына.
И почему-то его успокаивало то, что Ибрагим пожимал плечами, как бы не интересуясь этим. Но лишний год в начальной школе не составил бы особой проблемы: Ибрагим по-прежнему был маленьким по сравнению с другими детьми.
Как раз об этом и думал Сайф, полагая, что ему следует обсудить все с Недой, их социальной служащей на материке, когда зазвонил его телефон. Это и была Неда. Сайф с удовольствием ответил и пожелал Неде доброго утра, но ее тон был серьезным.
– Мы можем поговорить так, чтобы нас никто не услышал? – спросила она.
Сайф нахмурился, поглядев на мальчиков, пинавших друг друга под столом, и вышел в соседнюю комнату, его сердце вдруг сильно заколотилось.
– Что? – спросил он.
Когда Сайф нервничал, он часто становился резок, сам того не замечая.
– Вам нужно приехать в Глазго.
– Что? Зачем?
– Боюсь, я не могу сказать этого по телефону.
– Это Амина? Что-то об Амине?!
Он помнил тот последний раз. Это было в отделе Министерства внутренних дел, не в социальной службе, хотя Сайф давно отказался от попыток понять всю причудливость британских правительственных учреждений. Он просто был благодарен, и все, и чувствовал, что ему тоже благодарны за полезную работу на Муре, а все остальное не имело значения.
– Вы должны мне сказать, в чем дело.
– Боюсь, не могу.
– Могу я взять с собой детей?
После долгой паузы Неда ответила:
– Лучше не надо.
Глава 34
Сайф был благодарен миссис Лаэрд, всегда готовой прийти на помощь, и Джинни, единственной, с кем он смог поговорить тем утром, объясняя, что должен немедленно отправиться в Глазго. Помощница поняла, что это означает некое важное государственное дело, и просто кивнула, беспокоясь за скромного, обязательного доктора, который ей очень нравился. Джинни принялась искать ему замену на рождественскую неделю, человека, который мог бы бросить все дела и приехать на далекий остров на неопределенное время, – а это было делом непростым, насколько она знала.
К счастью, приемная врача опустела на Рождество. У Джинни давно уже сложилось определенное мнение по поводу того, насколько лучше люди себя чувствуют, когда они заняты и не имеют времени сидеть в приемной, придумывая себе болячки и каждые пять минут обращаясь к доктору. Конечно, они вернутся после Рождества и будут жаловаться на боли в желудке, хотя причина этого совершенно понятна, – они просто не в состоянии были отказать себе в лишнем куске сладкого пирога.