×
Traktatov.net » Рождество на острове » Читать онлайн
Страница 141 из 159 Настройки

Но Сайф не собирался жаловаться. Как только люди поняли, что он на самом деле обычный врач и что он хочет оставаться в одиночестве, они стали и вести себя соответственно. И они были благодарны ему за то, что он с легкостью прописывал им антибиотики. Имея слишком много поводов для тревоги, Сайф не слишком беспокоился из-за моральной стороны приема лекарств.

А еще Сайф не умел готовить. И это было проблемой. Он знал, что миссис Лаэрд с радостью готовила бы для него каждый день. Но он находил ее пастушеский пирог и рагу совершенно безвкусными и не был уверен в том, что она всегда помнит, что он не употребляет свинину. Но ведь каждый день надо было что-то есть.

Сайф моргнул, очнувшись от своих мыслей.

– Э-э-э… здравствуйте.

Он не узнал молодую женщину, сидевшую напротив него.

– Здравствуйте еще раз, – сказала она и слегка застенчиво улыбнулась.

Конечно, Сайф понимал, что слишком выделяется здесь, но ведь на острове все знали всех, так что каждый знал, кто такой Сайф, и не обращал на это внимания. Как-то раз подобное случилось в Дамаске, когда у него возникло чувство чего-то знакомого. И это было неплохо, наверное. Ощущать себя принадлежащим окружению.

– Чем я могу вам помочь?

– Ну… – пробормотала женщина.

Сайф посмотрел в компьютер.

Лорна. Лорна Маклеод. Имя, которое очень легко произносить. У Сайфа возникала масса проблем со всеми этими Эйлидхами, Эунами, Тиарлахами и Мхайри.

– Ну… Я очень плохо сплю.

Сайф посмотрел на нее. Сам он в последние полгода спал не больше трех часов за ночь. Его телефон постоянно подмигивал ему, всегда светился, хотя и не ловил сигнала.

– Так, и… – произнес он.

– Меня очень тревожит состояние отца.

Она произнесла это так, что прозвучало скорее «ойца». Но Сайф уже начал понемногу понимать ритм певучих местных голосов. Он замечал, как изменяются слова при необычных ударениях. А когда он впервые услышал в приемной гэльский говор, то сначала испугался, прежде чем понял, что это не значит, будто он не знает английского, – это просто другой язык. Он не освоил еще местную речь, но уже и сам начал говорить в новом ритме.

– Да, – кивнул Сайф.

– И тут еще моя работа, и ферма, и… Я чувствую себя слегка перегруженной.

Они посмотрели друг на друга. Лорна надеялась, что с этого момента он уже как врач все поймет. А Сайф недоумевал, не догадываясь, чего она от него хочет.

– Да, и… – повторил он.

– Вот я и подумала, что вы можете помочь.

– Я доктор.

– Я знаю, но предположила, что вы, наверное… поможете мне спать, или еще что?

– Но я и помогу, если с вами что-то не так.

Лорна почувствовала, как на ее ресницах повисли слезы:

– Ну, безусловно, со мной что-то не так.

Теперь Сайф ее вспомнил. И слегка наклонился вперед:

– Понимаю. Ваш отец болен?

– Да, он проходит курс лечения, – кивнула Лорна. – А мне приходится заниматься всем сразу. И я чувствую, что не в силах справиться.

Сайф моргнул. Лорна не могла отвести взгляда от его длинных ресниц. Потом ей стало неловко из-за того, что она так долго на него таращится, но Сайф ничего не заметил.

– Что ж, – сказал он, глядя на нее. – Вы должны справиться.