— Зря не верили. Чудеса, слава духу-защитнику, встречаются!
— А вот не верю я в них! Не верю! А, знаешь, это и к лучшему! Готовься, я затребую у совета твоей полной проверки. Ты — не Анниэлла Торви, а значит, не можешь быть наследницей ключа! — выплюнула грымза, развернулась и стремительно застучала клюкой к выходу.
Ух, интересно, что там за проверка и на сколько затянется? У меня же заезд скоро!
Глава 37
Бёдвар прислал известник о том, что приедет к нам в особняк, ещё утром, но прошёл обед, а его все не было. И теперь я переживала, почему так долго? У него возникли проблемы в совете? Свекровь прямиком от меня поехала туда и уже заявила, что я не Анниэлла? А помимо этого, я все время возвращалась к рассказу радников.
— Подробно, это с того часу, как непутевая хозяйка дома получила известник от злобного толстяка? — уточнил тогда Чистюля.
— Да, давай, — подбодрила я его.
— Ну так получила, послушала и в обморок грохнулась от страха, а нянька её похлопала по щекам, и побежала к няньке маленькой девочки, и говорит, — тут Чи проделал трюк, который я уже слышала в исполнении Ве, то есть заговорил голосом Прудении: — «Плохи дела наши, Мю! Узнал ас Торви то, что никак не должен знать! Беда, беда!»
Он смешно помахал ручками, изображая Пру. К тому моменту все трое были заплетены и обзавелись одеждами.
— А она ей, — подхватил Ва и заговорил голосом Мюрей: — «Доигралась твоя бестолковая ягодка, так ей и надо!»
— А другая нянька и говорит: «Хватай Далию, дура старая, и веди в сад! Её это напрямую касается! Боюсь за девочку!»
— Да ты что! — Ва очень талантливо передавал интонации Мю. — Неужели это то, про что я думаю? Что же делать?
— Я — вещи собирать! Бежать надо! Ягодку быстро уговорю! Только асу Рагнару весточку пошлю.
Из Чи тоже актёр вышел хоть куда.
Ничего ж себе новости! А прикидывались обе, что уезжать не хотели. Очень подозрительно!
— Ну а когда они почти собрались, приехал злой толстяк, — подхватил рассказ отец-радник, — и глупая мать девочки побежала его встречать, хоть нянька и пыталась её остановить. Тогда нянька открыла окно и, собрав все свои чахлые бытовые силенки, развязала толстяку шнурки. А та, что гуляла с девочкой, пустила силу в ступеньку, на которую тот как раз и наступал — деревяшка и сломалась.
— Да! А гад и грохнулся головой об камень!
— Когда дурочка выбежала, он уже отправился на небеса, а нянька шнурки обратно завязала.
— Бантик совсем кривой вышел, никчемная она! Перевязывать пришлось,
— посетовал Чи.
— Ну а у разрушительницы вообще силы истощились от удара. Еле-еле на ногах стояла. Совсем хилая.
— Люди, что с них взять?
— Ну, я бы сказал, помогли убиться, — развёл философию Жи, — так-то они его не убивали.
Непреднамеренное убийство это называется. Ну или неосторожное убийство. Жуть какая!
— Но почему никто этого не понял? Мне сказали, что следов магии на месте преступления не нашли.
— Дак кто ж станет обращать внимание на бытовую магию, идущую от шнурков мертвеца, хозяйка? — поразился моей недогадливости Ва.
— А ступеньку я тут же починил! Как со сломанной жить? Стыдно же перед соседями! — расставил точки над «i» его брат.