Глава 23
Благодаря работникам, присланным хозяином постоялого двора, дом, насколько это было возможно, привели в порядок.
– Проще разобрать эту лачугу да построить новый дом, – напутствовал на прощанье один из работников, коренастый мужчина с огромными мозолистыми руками. Остальные двое, по всей видимости, его сыновья, закивали.
– Думаю, это пока лишнее, – уклончиво ответила девушка, пряча кошелек, который опустел на несколько серебряных монет.
– Ну, как скажете, мисс. – Мужчина явно недоумевал, почему столь хорошо одетая леди оказалась в такой глуши, но спрашивать не стал, испытывая, как и все, робость перед аристократами. – Ежели чего надо – зовите. Я живу в деревне вон за тем холмом… Меня Бринном кличут.
Он махнул рукой куда-то за вересковые пустоши. Девушка кивнула:
– Спасибо.
Она вошла в дом и прислонилась спиной к двери. Мэри-Джейн, сурово поджав губы, распаковывала вещи. В убогой обстановке коттеджа самые простые платья леди Артли казались вызывающе роскошными. Почувствовав на себе взгляд хозяйки, горничная подняла голову, морщины на ее лбу разгладились.
– Не стойте в дверях, мисс, ветер такой, что обязательно продует! – строго сказала она.
Элеонора послушно прошла в комнату и села за стол. Стульев не было, их заменили наскоро сколоченные Бринном лавки.
– Сейчас вода закипит, и я заварю вам чай, – пообещала Мэри-Джейн.
– Я могу попробовать и сама, – робко возразила девушка, но горничная лишь отмахнулась.
Глядя на то, как суетится служанка, Элеонора почувствовала угрызения совести. Ведомая гордостью, девушка не подумала ни о том, как она будет жить, ни о средствах на жизнь.
– Наверное, мне стоит поискать работу, – тихо произнесла она, когда чай был заварен, а горничная вопреки всем приличиям села напротив хозяйки.
– Это не так уж и просто, мисс, – аккуратно заметила Мэри-Джейн. – Для гувернантки вы слишком красивы, а для компаньонки одинокой пожилой леди – строптивы…
– При чем тут моя внешность?
– Ну как же? Как правило, в доме, где есть дети, есть и муж… – Горничная вздохнула. – Уверяю вас, мисс, в отличие от лорда Уиллморта, он не будет миндальничать, а попросту зажмет в темном углу…
– Не говори мне про лорда Уиллморта! – вспыхнула Элеонора. Огонь в печи запылал ярче, а ветер за закрытым ставнями окном отозвался издевательским эхом.
– Вот и я про то же, мисс, – спокойно заметила Мэри-Джейн, отпивая чай из огромной глиняной кружки. Эти кружки, как и несколько тарелок, были подарком хозяина постоялого двора.
Девушка слегка смутилась.
– А что мне еще остается делать? – с горечью воскликнула она. – Принять предложение, которое мне так щедро сделал Дж… лорд Уиллморт?
Оговорка еще больше разозлила ее, Элеонора вскочила и закружила по комнате.
– А он что-то предлагал? – словно невзначай поинтересовалась горничная.
– О, он был так щедр, что предложил мне Артли! Как будто после всего, что было, я могу спокойно появиться в имении и жить там как ни в чем не бывало!
– Возможно, милорд просто не понимал, как вас удержать? – предположила служанка. – Или хотел знать, что с вами все в порядке.