×
Traktatov.net » Выйти замуж за некроманта » Читать онлайн
Страница 136 из 143 Настройки

– Надеюсь, мой милый, переодевшись, ты направишься в свое ведомство и прикажешь разыскать Элеонору? – невинно поинтересовалась Альмерия, все еще кружа под потолком.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, – мстительно отозвался племянник, выходя и закрывая за собой дверь.

Гарри едва успел отскочить и сделать вид, что он не подслушивал. Впрочем, это не обмануло некроманта.

– С тобой я разберусь позже, – пообещал он слуге.

– Да, милорд. – На лице камердинера не дрогнул ни один мускул. Он спокойно последовал за хозяином в его комнаты.

– Подать вам дорожный костюм, милорд? – поинтересовался Гарри, помогая хозяину избавиться от мокрой одежды.

Лорд Уиллморт бросил на него задумчивый взгляд.

– Ты тоже полагаешь, что я совершил глупость?

– Скажем так, вы не продумали всех последствий вашего поступка.

– Интересно, и о каких же последствиях, по-твоему, я не подумал? – Разговор становился все более интересным.

– Мы все живые люди и нам свойственна привязанность к тем, кто часто оказывается рядом с нами, милорд, – осторожно начал камердинер. – К тому же леди Элеонора очень красивая женщина.

– Вижу, она покорила и тебя. – В голосе некроманта звучал сарказм.

– Любой слуга будет гордиться такой хозяйкой, милорд!

– Но не хозяином, ты ведь это хотел сказать, Гарри?

– Нет, милорд. Я уже давно горжусь тем, что служу вам. И в качестве доказательства своих слов… Вот. – Он достал из кармана и протянул слегка помятый конверт, надписанный аккуратным почерком.

– Что это за письмо?

– Это письмо от одной особы… Мэри-Джейн, личной горничной леди Элеоноры. – Под изумленным взглядом хозяина камердинер слегка покраснел. – Дело в том, что я… я питаю некие чувства к этой горничной, и недавно мне дали понять, что мои чувства взаимны…

– И теперь ты хочешь, чтобы я пожелал тебе счастья?

– Думаю, милорд, мое счастье всецело в ваших руках и в руках леди Элеоноры. Мэри-Джейн не из тех, кто бросит свою госпожу в беде.

– Она в беде? – Лорд Уиллморт вырвал письмо из рук слуги и пробежался взглядом по строкам. – Триединый! Что ей взбрело в голову тащиться на север в такое время года?

– Полагаю, милорд, леди Элеонора желала убежать как можно дальше от вас.

– Это не повод, чтобы жить в обветшалом доме на краю света! Я же предлагал ей уехать в Артли! – Лорд Уиллморт уже готов был в сердцах смять письмо, но в последний момент сдержался и протянул его обратно камердинеру. – Прости, Гарри.

– О, я понимаю. Женщины не всегда разумны, если речь идет об их чувствах.

– Или их гордости.

– Мне подать ваш дорожный костюм, милорд?

Некромант задумчиво покусал губу. С одной стороны, Элеонора ясно дала понять, что не желает его видеть, но с другой…

Образ полуразвалившейся лачуги, продуваемой всеми ветрами, стоял перед глазами, пока лорд Уиллморт поспешно переодевался в дорожный костюм и попутно отдавал распоряжения Гарри выехать в карете рано утром и следовать в городок, указанный в письме.

Спустившись в кабинет, некромант написал несколько распоряжений своему заместителю, отослал их магическим курьером и, вскочив в седло, направился на север, почему-то чувствуя себя рыцарем, отправившимся освобождать свою принцессу.