– Поёт, что в стаю воронов слетаются ястребы, – тихо, одними губами прошептала Вивьен.
– Да что вы?
С этими словами дом Мэдсон сдёрнул маску.
– Полагаю, это лишнее, – нехорошо ухмыляясь, сказал он. – Не так ли, фрекен? Или вы желаете продолжить этот маскарад и предпочитаете оставаться дудуи?
Поскольку Вивьен понятия не имела, что говорить в таком случае, она решила промолчать. Быть может, дом Мэдсон посчитает это за нежелание вести беседу (по сути-то так оно и есть) и скажет, наконец, что должно передать королеве.
Увы, и здесь её ожидания постиг крах.
В тот самый момент, когда по жесту дома Мэдсона к столу шагнули двое.
– Пройдёмте, дудуи, – пробасил один из них.
Мир покачнулся перед глазами, а сердце ушло в пятки. Вивьен осталась в сознании, вероятно, лишь благодаря страху. Ужасу. Он не был оглушающим, душащим, первобытным. Он был слишком ясным, как вспышка, которая не заканчивается.
– Я никуда с вами не пойду, – выдавила она из себя. Выставив руку прямо под нос дому Мэдсону, она добавила: – Вы не имеете права отдавать мне распоряжения.
– Ах, да, простите мою забывчивость, фрекен, – поцокал языком тот, а потом легко, словно играючи, разорвал браслет двумя пальцами.
Поломанная золотая змейка жалобно звякнула о пол.
– Вы… вы не смели этого делать!
– Хотите поспорить, фрекен? – ухмыльнулся дом Мэдсон, а потом перевёл взгляд к ней за спину и кивнул.
Уже второй раз за сегодня Вивьен дёрнули вверх, заломив руки за спину. Но на этот раз рядом не было её величества, чтобы приказать отпустить её.
– Сейчас же пустите! – Вивьен дёрнулась, но с таким же успехом мышь вырывается из цепких лап кошки. Хватка только усилилась и Вивьен сжала зубы, чтобы не застонать от боли. Магию же использовать королева строго-настрого запретила.
Её поволокли куда-то через весь зал, и никто из присутствующих даже не повернул головы. Словно на их глазах то и дело два здоровых амбала таскали мимо отчаянно сопротивляющихся девушек.
– Фи, фрекен, что за выражения, – дом Мэдсон шёл следом и намеренно издевался. – Вы сделали всё правильно. Кто виноват, что слова, предназначенные для одного человека, вы сказали другому.
– Куда вы меня ведёте? – выдохнула Вивьен, когда они оказались на лестнице. Впрочем, учитывая, что её ноги еле-еле доставали до ступенек, уместнее было бы употребить глагол «несёте».
– Не волнуйтесь, фрекен, – тут же ответил дом Мэдсон. – Всего лишь на встречу с тем, с кем вы так жаждали встретиться. Правая рука главы Подлунного города опоздал на ваше свидание. А поскольку он задерживается, мы всего лишь просим вас чуть-чуть подождать.
Её протащили на несколько пролётов вниз. По сырости и затхлости воздуха Вивьен понимала, что находится глубоко под землёй.
Наконец, её втолкнули в тесную, где-то два метра в ширину, но длинную комнатушку.
Дверь за ней захлопнулась, а затем снаружи лязгнул замок.
Вивьен оказалась в полной темноте.
Руки были связаны за спиной, так что она даже осветительного мотылька не могла сотворить, чтобы оглядеться.
Торопясь отойти от двери, за которой успели стихнуть шаги, она больно ударилась ногой о что-то твёрдое, в чём через минуту осторожного ощупывания (той же повреждённой ногой) опознала низкую деревянную скамью.