×
Traktatov.net » Серебряные крылья » Читать онлайн
Страница 71 из 131 Настройки

— Как она это восприняла?

— Не очень хорошо, но давай поговорим об этом позже. Я не хочу портить тебе уик-энд с Алисой и Ильвой.

— Скучаю по тебе, — сказала Фэй.

— И я по тебе.

Положив трубку, она заметила сообщение от Керстин. Открыла его — и прекрасное настроение мигом улетучилось. Ивонна Ингварссон приходила в квартиру, искала ее. Фэй в задумчивости отложила телефон. С этой Ивонной надо что-то делать. Она играет с огнем, и скоро кто-то из них обожжется. Фэй никак не могла допустить, чтобы это случилось с ней.

___

— Боже мой, почему я дала себя уговорить на весь этот ужас? — простонала Ильва, держась руками за голову.

— Не может быть, чтобы еще не прошло похмелье, — сухо возразила Алиса и помахала официанту, чтобы тот принес ей еще один напиток.

В бар отеля входили все новые посетители. От нарастающего гула голосов Ильва поморщилась и потерла себе виски.

— Вчера я валялась в вонючем переулке. В Амстердаме. После того как поела пирожное с наркотой в кофе-шопе. Мне кажется, я имею право чувствовать сегодня небольшой отходняк.

— А вот я ничегошеньки не чувствую, — весело сказала Алиса и улыбнулась официанту, когда тот принес ей ее «Космополитен».

— Я за тебя безмерно рада, — буркнула Ильва и схватилась за лоб. — Безмерно рада.

Фэй посмотрела на нее, нахмурившись.

— Это ведь ты сказала, что нас здесь сегодня ждет работа, — проговорила она. — Мы с Алисой по-прежнему не в курсе, о чем речь. Ты в состоянии?

— Дайте мне пару часов, таблеточку «Алка-Зельтцера»[27] и несколько таблеток «Альведона»[28], и я скоро буду на ногах. Еще чуть-чуть… Да-да, я вам все расскажу. Осталось только выгнать из головы этого… барабанщика.

— Тебе не нужен никакой гребаный «Альведон», тебе нужно опохмелиться, — сухо заявила Алиса и снова подозвала официанта.

Тот быстро подошел и слегка поклонился.

— Один «Лонг-Айленд». И стопочку текилы. Ей, — сказала Алиса по-английски, указывая на Ильву.

Та застонала.

— Алиса, ты мне смерть накличешь…

— Солнышко, я жена богача с Лидингё. Я знаю, чем лечится похмелье.

Принесли напитки. Ильва взяла оба стакана, кинув на Алису полный отчаяния взгляд.

— Полагаюсь на тебя.

— На меня ты всегда можешь положиться, — щедро ответила та.

Фэй с улыбкой наблюдала, как Ильва с перекошенным лицом выпила залпом свою текилу.

— До дна… Но сейчас я все же хотела бы узнать, зачем ты вытащила нас в Амстердам. В разгар кризиса глобального характера.

— Управление патентов и регистрации, — ответила Ильва.

Алиса, только что отпившая большой глоток своего «Космополитена», закашлялась так, что напиток разбрызгался по всему столу.

— Управление патентов и регистрации? — переспросила она, вытирая губы.

Фэй тоже уставилась на Ильву, которая потянулась за своим «Лонг-Айлендом». Лицо у нее слегка порозовело.

— В эти выходные у них тут конференция. В этом самом отеле. Сегодня вечером банкет…

— И что? — с отвращением переспросила Алиса.

— Что-то я тоже не догоняю, — проговорила Фэй и развела руками.

— «Ревендж». Права. Патенты. План Б, — попыталась напомнить Ильва.

Фэй покачала головой:

— По нулям. Пока не врубаюсь. А ты, Алиса?