— Чего тебе надо? Стоим, никому не мешаем, али тоже прогонять станешь и звать королевских стражников?
Так она и думала. Жилось этим музыкантам впроголодь. Алиса улыбнулась своей удаче:
— Приглашаю Вас со следующего вечера играть с захода солнца в «Весёлом путнике». Он скоро будет иметь вывеску «Весёлый путешественник». Вот Вам пять серебряных, купите себе приличную одежду, — она кинула монетки в стоящую рядом с музыкантами шляпу с ободранными полями. Музыканты хмуро на неё смотрели и не понимали, в чём же их выгода. «Эх, тугие они, придётся всё объяснять детально», — вечером там собираются зажиточные горожане, вас никто не прогонит и более того, будет больше давать на чай. Всё что заработаете — Ваше. А после музыкального вечера вас накормят на кухне тем, что осталось. Но вы должны будете играть с заката и до последнего посетителя, быть вежливыми и улыбаться всем. Согласны?
Худосочная девица с робостью тронула парня за штанину, так как сидела почти на земле. Парень посмотрел на неё, она кинула. Парень ответил за них обоих:
— Хорошо, мы согласны. Но дай ещё серебряный, чтобы мы пришли в заведение сытыми.
Алиса ещё раз улыбнулась, кивнула, нашарила руками в карманах монетку и отдала её музыкантам.
Затем она пошла на рынок, чтобы узнать местные цены и придумать рецепт для ближайшего «Супа дня». Продавцы, в основном мужчины, когда видели прекрасную нимфу, тут же зазывали её и давали попробовать свой товар. Все хотели угостить красавицу чем-то. Выходя с рынка, Алиса заметно округлилась в животе и икала от переедания. Зато она определилась с поставщиками продуктов и договорилась на приятные цены. День уже клонился к вечеру, и Алиса поспешила в «Весёлого путника» переодеться к ужину и составить бумаги для мисье Джона Руналда. Одно дело, когда она с ходу фонтанировала идеями, другое — подробный бизнес-план с расчётами. И договор необходимо составить. «А ещё рецепт супа дня надо записать отдельно для повара и было бы здорово придумать логотип заведения, завтра ещё раз схожу в рисовальный салон».
Сегодня вечером должна была прийти грэтта Алиса для обсуждения условий найма на работу. Мисье Джон Руналд не был дураком, и понимал, что именно такая женщина может вернуть его заведению былой лоск. Эта девушка была золотой жилой, и он это чувствовал. А ещё у него был неженатый сын, который целые дни проводил какие-то странные опыты, запершись у себя в кабинете. Сын был моложе Алисы, но совершеннолетний. «Можно попытаться их свести и тогда бизнес останется в семье», — подумал про себя Джон, приготавливая документы найма сотрудника на работу.
Алиса пришла в дом Рунальда довольная своими успехами. Она передала все расчёты Джону и рассказала, что уже успела сделать, а что ещё планирует сделать в первую очередь. Джон позвал к столу своего сына. Эрику только исполнилось двадцать лет. По меркам столицы он только-только стал совершеннолетним. Эрик оказался очень скромным юношей в заляпанных какой-то бурой жижей зеленых штанах и коричневой рубахе с засученными по локоть рукавами. А ещё у него был немного ошарашенный вид и, похоже, он забыл расчесаться с утра. Его морковно-рыжие кудряшки придавали очарование облику, а когда Эрик краснел, то его веснушки становились ещё заметнее.