– Не.
Кел кладет ручку, откидывается на стуле, разминает шею, пострадавшую от сна на матрасе.
– Давай, малой, выкладывай начистоту, – говорит. – Откуда ты взял, что твоего брата похитили? Утверждаешь, что никто с ним разборок не устраивал, ни в какие нехорошие дела он не лез, обычный парень. С чего ты так уверен, что он не просто сбежал?
Трей произносит с несокрушимой уверенностью:
– Он бы так не стал делать.
Кел давным-давно достиг точки, в какой эти слова сообщали ему усталость от всего человечества. Все невинные говорят так – и верят в это до победного, вплоть до того мига, когда дальше уже никак. Мой муж ни за что не поступил бы так с нашими детьми; мой ребенок не вор. Келу кажется, что надо бы встать где-нибудь на углу и выдавать всем предупреждения на листках бумаги, где было бы написано: “Кто угодно способен на что угодно”.
– Лады, – говорит он. Закрывает блокнот и собирается по привычке сунуть его в нагрудный карман, но осознает, что нагрудного кармана у него нет. – Посмотрим, куда нас это заведет. Как ты добираешься отсюда к себе?
От этого вопроса Трей опасливо мотает головой.
– Мимо Марта Лавина где-то с милю, а потом дорога поворачивает вон туда, в горку. Мы живем там в паре миль. А что?
– Мама твоя знает, что ты сюда ходишь?
Трей качает головой, что неудивительно.
– Никто, – говорит.
Кел не настолько в этом уверен, если учесть обзор, открывающийся Марту на Келов двор, но решает об этом даже не заикаться.
– Пока что, – говорит, – пусть так и остается. Поэтому, если я объявлюсь у твоего дома и навещу твою маму, мы с тобой не знакомы. Можешь так?
Трей совершенно не в восторге от мысли, что Кел заявится к ним на порог.
– Ты хочешь, чтобы я этим занялся, или нет? – спрашивает Кел.
– Угу.
– Значит, делай, как велено. Я знаю, что и как. А ты нет.
Трей признает это и кивает. Выглядит он выжатым и ослабшим, будто ему только что удалили зуб без обезболивания. Говорит:
– Вот так вы это делали, когда легавым были?
– Примерно.
Трей наблюдает за ним и прокручивает происходящее в голове, там, за серыми глазами.
– Как вышло, что вы легавым стали?
– Тогда казалось, что это надежная постоянная служба. Мне как раз такое требовалось. – Алисса уже была на подходе, а в пожарной части вакансий не нашлось.
– У вас отец легавый?
– Не, – отвечает Кел. – Отец у меня постоянством не отличался.
– Чё делал?
– То-сё понемножку. В основном разъезжал везде, торговал всяким. Некоторое время пылесосами. Одно время продавал туалетную бумагу и моющие средства – фирмам. Говорю ж, непостоянно у него все было.
– Но в легавые вас взяли.
– Конечно. Им-то что, да хоть козлом залетным он у меня будь, лишь бы я службу свою исполнял.
– Здорово там было?
– Иногда, – говорит Кел. Его отношение к службе, поначалу чистосердечное и пылкое, постепенно стало до того запутанным, что он предпочитает о ней не думать. – Похоже, Брендан хорошо сечет в электричестве. Он какую-нибудь халтуру на стороне брал – срубить чуток бабла?
Трей, кажется, сбит с толку.
– Ага. Бывало. Починить что-нибудь типа.
– Он бы мог проводку в этом доме переделать, если бы мне понадобилось?