— И не сломалась! — заметил Джек, счастливо улыбаясь.
— Да, чисто вышла. Ну что, лезь и подталкивай снизу, а я буду подтягивать за трос.
— Ага! Я сейчас.
Джек спустился в развороченную яму, и вдвоем они вытянули трофей наверх. Затем компаньоны немного передохнули, Ферлин снял трос, и они не без труда забросили лопатку в кузов.
Здесь Ферлин снова обследовал трофей Джека, выискивая следы сварки или отслоения покрытия, но деталь были литая, о чем свидетельствовали швы, оставшиеся от двухсторонней литейной формы.
— Ну что? — спросил Джек, с трудом сдерживая нетерпение.
— Следов сварки нет. Но осталась еще одна главная проверка…
— Какая?
— У меня есть аппарат высокочастотного контроля.
— И чего? — спросил Джек. Он понятия не имел, что это за аппарат.
— А того, что мы просветим эту железку насквозь и точно определим, есть ли внутри какие-то швы или слои другого металла.
— Или их нет…
— Да, или их нет.
— Ну хорошо, поехали делать твою главную проверку! — с готовностью согласился Джек и побежал в кабину.
— Минуточку, мистер! — крикнул ему Ферлин. — А где же сладкое для меня? Ты обещал мне узлы в окаменевшей смазке! Где они?
— А, точно! — Джек вернулся со смущенной улыбкой. — Пойдем, это там и вон там…
И он показал лопатой нужные направления.
— Эй, а вон опять шпион топает, — заметил Ферлин, когда они шли к законсервированному шурфу.
— Он до нас не дойдет — убежит, — сказал Джек.
— Ты его плохо знаешь.
— Следи за мной, компаньон!
Джек двинулся навстречу Друмпелю и, показывая лопату, стал призывно махать рукой.
— Иди сюда скорее, будем копать! Иди сюда!
Узнав Джека, Друмпель развернулся и зарысил прочь, вызвав удивление Ферлина.
— Чем ты его напугал? Лопатой?
— Нет, работой. Он сказал, что здесь твердая глина и копать очень трудно, а я приглашал его покопать вместе.
— Ну и что тут у тебя имеется? — спросил Ферлин, останавливаясь на краю присыпанного шурфа.
— Вот в том углу. Копай полметра, там и будут тебе два узла в окаменевшей смазке.
— И еще два в другой яме?
— Правильно. В другой.
36
Ферлин работал лопатой с неменьшим энтузиазмом, чем пару минут назад это делал Джек. Он быстро добрался до припрятанных узлов, выволок один из них наверх и после небольшого перерыва собрался с силами и поднял второй.
— Тяжелые, заразы… — пожаловался он, выбираясь с лопатой из ямы.
— Ну и что это такое, ты разобрался? — спросил Джек, склоняясь над двумя камнеподобными объектами.
— Подробнее разберусь дома, но уже сейчас можно кое-что предпринять…
— Да узнать-то сейчас хочется, — улыбнулся Джек.
— Вот именно. Пойду принесу зубило и молоток.
Быстро сходив к грузовику, Ферлин вернулся с инструментами и, присев рядом с неопознанными трофеями, принялся отбивать с одного из них отвердевшую смазку.
Делал он это умело, не повреждая металлических деталей, и уже через несколько минут стали появляться контуры этого узла — становилось понятно, что он цел.
— Знаешь, Джек, я боюсь даже обрадоваться, но эта вещь напоминает мне то, что я уже давно ищу, — сказал Ферлин, делая небольшой перерыв. — То ли это какой-то редуктор, то ли…