×
Traktatov.net » Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем » Читать онлайн
Страница 102 из 126 Настройки

– Именно это и значит. – Она сама налила нам с ней чаю, не дожидаясь, пока Паучиха проводит нас в гостиную.

– Но я думала, что смогу остаться здесь. По крайней мере, на какое-то время, – сказала я. – Если ты хочешь отправиться путешествовать, я могу взять на себя заботы о доме. И даже на миссис Веб не стану злиться, обещаю.

– К сожалению, это невозможно, Круэлла. Я уже договорилась о том, чтобы всё имущество было упаковано и продано с аукциона. У меня есть две недели, чтобы подготовить дом к передаче его новым собственникам, после чего я собираюсь уехать, и какое-то время – возможно, довольно долгое – меня не будет в Лондоне. Всю свою прислугу я увольняю, за исключением миссис Веб. Она поедет со мной в качестве компаньонки.

– Две недели? Всего две недели? Выходит, ты не закрываешь дом, мама. Ты его продала.

– Это мой дом, Круэлла, и я могу делать с ним всё, что захочу.

Я была вне себя от ярости. Я только что потеряла свой собственный дом и своего мужа. Всё, чего я желала – это отсидеться в родном доме – тихом и безопасном. Я поверить не могла, что мама продала наш дом так быстро и к тому же втайне от меня. А ведь сэр Хантли предупреждал, предупреждал меня, что это может случиться!

– Не успела я переписать всё своё наследство на тебя, как ты уже продала дом. Подумать только, какого дурака я сваляла!

Я поднялась на ноги, не в силах усидеть на месте. Я была зла на свою мать, хотя понимала при этом, что ссориться с нею не стоит, сейчас, во всяком случае. Да и мама избавила меня от продолжения этого неприятного разговора, резко сменив его тему:

– Кстати, насчёт сэра Хантли. Я взяла на себя смелость пригласить его сегодня к нам после обеда. Собственно говоря, я и на обед его хотела пригласить, только он отказался. Сослался на занятость и сказал, что придёт немного позднее. Он хочет поговорить с тобой о завещании Джека.

Да, богатым оказался на мамины сюрпризы этот день, ничего не скажешь.

– Я не готова обсуждать завещание Джека, мама. Между прочим, ты могла спросить, хочу ли я вообще видеть сегодня моего адвоката, – резко сказала я, с грохотом опуская на стол свой стакан.

– Сэр Хантли больше чем наш адвокат, Круэлла. Он так давно связан с нашей семьёй, что стал почти её членом.

Меня неожиданно разобрал смех. Я не могла понять – кто эта женщина, что сидит напротив меня? Кто угодно, но только уж точно не моя мамочка!

– Сэр Хантли? Член семьи? Опомнись, мама, ты же всегда презирала этого человека! – воскликнула я. – Признайся, что за игру ты затеяла, а? Возможно, конечно, что у меня имеются провалы в памяти, но только недостаточно глубокие, чтобы я могла забыть, как ты всегда относилась к сэру Хантли!

– Прямо не знаю, как себя держать с тобой, когда ты в таком состоянии, Круэлла. Ты так странно ведёшь себя, так странно. Но я-то всего лишь пытаюсь сгладить, улучшить наши с тобой отношения...

Ничего больше она добавить не успела, потому что в дверях столовой появился Джексон.

– Не угодно ли дамам перейти в гостиную? С минуты на минуту должен прибыть сэр Хантли, – сказал он, печально взглянув на меня. Первым моим порывом было вскочить и обнять Джексона. Я чувствовала себя маленькой девочкой, сидящей за обедом в маминой столовой. Одинокой я чувствовала себя, ужасно одинокой. Папа умер, Анита исчезла из моей жизни, а теперь ещё и Джек. Мама? Она тоже бросила, предала меня. Ну, и кто у меня теперь остался, кроме Джексона и мисс Прикет? Правда, я не могла простить ему того, что он не сумел спасти Джека. А ещё я терпеть не могу, когда на меня смотрят с жалостью.